English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Washers

Washers tradutor Francês

69 parallel translation
I mean, he fixes washers and he keep burglars away from the house.
Ça répare les lave-linge, ça éloigne les cambrioleurs...
Marriage means a home, and that means painters, plumbers, carpenters, furniture, rugs, curtains, linens, silver, dishes, electric washers, dryers, mixers, fixers, stoves, clocks, radios, TVs.
Le mariage, c'est une maison, c'est-à-dire les peintres, plombiers, menuisiers, les meubles, tapis, rideaux, draps, l'argenterie, la vaisselle, les machines à laver, séchoirs, mixers, réparateurs, les fours, horloges, radios, télévisions.
- Silver rings, your butt. - Them is washers. Damn!
Oü tu vois de l'argent, pauvre con?
Washers. Washers.
Des rondelles!
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
Avec tes beaux discours, on a failli se faire tuer pour un tas de rondelles.
And Pike was dreaming of washers.
Pendant que Pike rêvait de rondelles...
And window washers across the street.
Oui, il y a de l'agitation ce matin par ici.
- Just the window washers'rig.
- Juste le matériel du laveur de carreaux.
Washers.
- Les rondelles.
- Clothing washers?
- Les rondelles de hockey?
You'll find our washers in every car manufactured in Detroit.
On trouve nos rondelles dans chaque voiture fabriquée à Detroit.
Look, I've got some washers in my truck.
J'ai des joints dans mon camion.
We have, uh, one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Il y a un litre de kérosène en bouteille plastique trois rondelles et des allumettes tempête!
He is killed instantly, but continues to fall... only to find, five stories below, a safety net installed three days prior... for window washers that would've broken his fall... and saved his life if not for the hole in his stomach.
Il est tué sur le coup, sa chute continue, et il tombe 5 étages plus bas dans un filet installé par des laveurs de vitres, qui lui auraitsauvé la vie s'iln'avaitpas eu lestomac troué.
four screws, two washers,
quatre vis, deux rondelles,
It's sold to car washers for commercial use only.
Elle est vendue aux stations de lavage auto pour un usage exclusivement commercial. Oui.
Consider no good washers!
... pour vraiment pas cher.
Any of these washers free? . Yup.
Il y a une machine de libre?
How many washers do you want?
Tu veux combien de machines à laver?
You have your pick of washers, the place has just been swept, and the trash is completely empty.
Tu peux choisir ta machine, la pièce vient d'être nettoyée et les poubelles sont complètement vides
Well, do you have two washers, an S-spring and some Fastweld?
Vous auriez deux joints et un ressort?
then worked at the washers then toiled as a farmhand Later as a carpenter's apprentice
ensuite aux lavoirs puis travaillé dur comme ouvrier agricole plus tard comme apprenti charpentier...
I replaced several shingles on the roof changed the washers in the faucets, and weather-stripped the windows.
J'ai remplacé plusieurs bardeaux sur le toit changé les joints des robinets, et débloqué les fenêtres.
The stem, the bulb, the bolts, even the washers inside.
Le pied, l'ampoule, les boulons, même les rondelles à l'intérieur.
Look, all we need to know is whether or not anybody entered that sealed window in the last eight hours. Whether it was another room, a window washers'platform, anything.
Il faut voir si on est entré par là durant les dernières 48h, par une chambre voisine ou une plateforme de laveur de vitres.
But we're still using inefficient washers and dryers and non-Biodegradeable soap.
Mais nous utilisons encore des laveuses, sécheuses et du savon non biodégradable inefficace.
So, we have washers and dryers, and... we have a bulletin board.
Il y a des lave-linges, des sèche-linges... Un panneau.
You know those fucking washers never break down, and you are the one who said you would use that time for your writing.
Tu sais que ces putains de machines à laver ne tombent jamais en panne, et tu es celui qui dit que tu voudrais utiliser ce temps libre pour écrire.
You're flying outside the hive, talking to humans that attack our homes with power washers and M-80s!
Tu sors de la ruche! Tu parles à des humains qui nous agressent au jet et au Bison 4! 1 / 8e de bâton de dynamite!
I put up with the ambulances, the fire engines, the electric sidewalk washers, trucks that clean out furnaces, the jackhammers, cement pourers, piledrivers, nail guns, boom boxes, the shrieking subways, those pneumatic lifts on buses. They can scare the life out of you. Irv?
J'ai supporté les ambulances, les camions de pompiers, les balayeuses, les bétonneuses, les marteaux-piqueurs, les cloueuses, les camions-poubelles, les sonos, les grincements du métro, les autobus, capables de vous donner une attaque.
You don't wanna be where people can afford their own washers and dryers.
Tu ne veux pas te trouver où les gens s'achètent leur électroménager.
And I really need it back so I can buy new washers or I'll go belly-up.
Il me les faut pour acheter de nouvelles machines, ou je vais faire faillite.
Still, thanks to the automatic windscreen washers at Florida Service Stations
Pourtant, grâce à l'arrosage de pare-brise dans les stations
Yeah, he did, but now the washers rattling!
Il l'a fait, mais c'est la machine qui fait des siennes maintenant.
He pops dents out of washers and dryers so they can sell themfull price.
Il répare les bosses des sèche-linges comme ça.
I left them in the washers and when I went down, they were gone.
Elles étaient dans les machines et quand je suis descendue, plus là.
- I've had many foot-washers.
- J'ai eu plein de laveurs de pieds.
And washers and nuts and bolts and screws and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized.
Ramène-moi aussi des rondelles, des écrous, des boulons, toute petite pièce de métal galvanisé que tu trouveras.
Nails, screws, bolts, washers, keys...
des clous, des visses, des boulons, des pastilles... - des clés...
A combination of metal washers and a bent coat hanger connected to a cylindrical chip can... will allow you to capture the signal.
Des joints de métal et un cintre reliés à une boîte cylindrique... permettront de capter le signal.
If I know my washers. And it's been leaking a little water.
Et je m'y connais en joints.
I want to see those washers going 24 / 7.
Je veux voir ces machines tourner tout le temps.
I want to see those washers going 24l7.
Je veux voir ces machines tourner 24 heures sur 24.
They're anchors for, uh for window washers.
Des ancres... pour les laveurs de vitres.
A company that will spend tens of thousands of dollars checking out senior staff will often hire janitors and window washers for 9 bucks an hour after a 20-minute interview.
Une entreprise qui dépense des milliers de dollars pour vérifier leurs cadres supérieurs embauche souvent des concierges et laveurs de vitres pour 9 dollars de l'heure après une entrevue de 20 minutes.
Well, the next time I bribe the guys at, um, Rise Shine Window Washers, I'll get an extra-extra-small.
Ok, la prochaine fois que je... soudoie les laveurs de vitres, je prendrai un extra-extra-small.
Rise Shine Window Washers.
Rise et Shine lavage de vitres.
150 grams of washers, do you have them?
150 grammes de rondelles, vous avez?
What are those washers he's got on him?
Et c'est quoi tous ces boulons sur lui?
You can thank Rick for that, using rubber washers with a metal pipe.
Remercie Rick pour ça. Des joints en caoutchouc pour un tuyau en métal!
Washers, cut pieces of metal pipe...
Joints, morceaux de métaux découpés...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]