Wavy tradutor Francês
161 parallel translation
And lots of men have hair all golden and wavy
Beaucoup d'hommes ont des cheveux d'or ondulés
My Edward had a mane of beautiful, wavy black hair.
Mon Edward avait une belle crinière noire ondulée.
He's 6 foot tall, dark wavy hair, and very handsome.
Il fait 1,80 m, il a les cheveux bouclés et il est très beau.
You've fallen in love with my beautiful wavy hair?
Ma chevelure vous rend folle?
They found some wavy skid marks for quite a distance on the road as if the car had been out of control when it crashed.
Les traces de pneus décrivaient des zigzags comme si la voiture était devenue incontrôlable. Dites-moi...
Apparently the murderer made his getaway in it. That explains the wavy skid marks that made us suspect your husband was ill or unconscious at the time of the crash.
Cela explique tous ces zigzags qui vous avait fait soupçonner que votre mari était malade ou inconscient au moment de l'accident.
He has brown eyes, wavy brown hair.
Il a des yeux bruns, des cheveux bruns ondulés.
Did you see his moustache and his wavy hair?
Avez-vous vu sa moustache et ses cheveux ondulés?
You remember that scalp strung on Scar's lance? Long and wavy?
Ce scalp, long et ondule, que le Balafre nous a montre...
You know, I bet your hair... was long and yellow and wavy.
Vos cheveux devaient être longs, blonds et ondulés.
There's a senator, an agent, and a thing with blond, wavy hair.
Un sénateur, un agent et une chose aux cheveux blonds.
Look at my wavy hair.
Regarde-moi cette tignasse bouclée.
Five feet five, 110 pounds, size eight dress, blue eyes, black wavy hair,
Taille : 36. Yeux bleus. Cheveux noirs ondulés.
What did you straighten out in the wavy navy?
Au fait, comment avez-vous échappé à la marine?
The breeze caresses her wavy hair like golden wheat swinging in the wind
La brise câline ses tresses déferlantes. Comme des épis d'or que le vent caresse.
Three wavy lines.
Trois vagues.
- He had dark, wavy hair, cut short in the back.
Il était brun, les cheveux coiffés en arrière.
You can tell by the brown color and these wavy edges.
On la reconnaît à sa couleur brune, et à ses pavillons.
A little wavy blue line on the map... but we couldn't hope to get the camels across.
Petite liane bleue sur la carte. Mais les chameaux ne passeraient pas.
It's wavy and misty, but most of it's the same.
C'est voilé, embué, mais presque rien n'a changé.
The electron dances a wavy ring around the central nucleus of a hydrogen atom.
L'électron dance dans des anneaux ondulatoires autour du noyau central de l'atome d'hydrogène.
A group of scholars thought they were a picture code full of metaphors mostly about eyeballs, wavy lines and animals.
Certains érudits les considéraient comme des métaphores picturales... où l'on voyait des globes oculaires, des lignes, et des animaux.
Father wanted me to be a Wavy officer.
Mon père voulait que je devienne officier de marine.
The crust all velvety and wavy. The crust all velvety and wavy.
La croûte est veloutée et ondulée
- A couple of wavy lines.
- Des lignes courbes.
When the big bang comes... you'll find nothing but a smoking patch of shale. Wavy, dark blue, blisters on the top.
Aprés le grand éclair, le lendemain, on ne trouvera qu'une plaque d'ardoise noircie... bleu foncé et bombée, couverte d'ampoules.
Unless it's followed by three wavy lines, in which case the Z becomes a B.
S'il est suivi par trois ondulations, auquel cas le Z se transforme en B.
The third card after a wavy line is always false.
La troisième carte après une vague est toujours fausse.
The first answer after the square is always true, unless there's an intervening circle, and the second answer after a wavy line is always false, unless that wavy line itself is false.
Après le carré, c'est toujours vrai sauf s'il y a un cercle après. La 2e carte après la vague est fausse à moins que cette vague soit fausse.
Now, you see, Lieutenant, these are six ESP cards, a square, a circle, a cross, a wavy line, a triangle and a star.
Vous voyez, ce sont six cartes spéciales. Un carré, un cercle, une croix, une vague, un triangle et une étoile.
Do you think he might be about, oh, six foot tall, with big blue eyes and wavy, curly blond hair?
Tu crois qu'il pourrait mesurer 1m80, et avoir de grands yeux bleus et des cheveux blonds bouclés?
Well, my killer wavy blond hair?
Mes super boucles blondes?
He's sitting on the edge of some stupid building... and there are wavy lines coming out of his head... so he's hot, or his head smells or something.
Il est assis sur le toit de ce stupide bâtiment, et ça fait comme des traits sinueux qui sortent de sa tête, alors il a chaud ou sa tête pue, enfin je ne sais pas.
And lots of wavy hair like Liberace
Et des cheveux bouclés
Roy Bishop, do I detect a little Afro Sheen... on that unusually wavy hair of yours?
Roy Bishop, tes boucles auraient-elles des reflets afro?
Nice head of wavy hair.
Une belle tête bouclée.
Like, red, wavy lines are going through him or he's glowing.
Comme si des lignes rouges sillonnaient son corps, ou bien il a des rougeurs.
And with the scarlet ribbon from my wavy pIait
Et avec Ie ruban rouge de ma natte brillante
One must never discount wavy hair.
Il ne faut jamais écarter les cheveux ondulés.
No, it's still wavy.
Non, ça ondule toujours.
- What kind of wavy?
- Quel genre d'ondulations?
The man you trusted isn't Wavy Gravy at all. [Grunts]
Vous avez cru que j'étais Bob Dylan.
Then get a hair implant! Sometimes I forget about it, but... in my dreams, my hair is wavy and frizzy...
Tu vois, parfois j'oublie complètement, mais... quand je rêve la nuit, je me vois toujours avec une coiffure pas possible avec plein de boucles, de frisouilles, tu vois...
Did he have wavy hair and chestnut eyes?
Avait-il des cheveux ondulés et des yeux noisette?
I'm not a savage, a little wavy hair why should I deny it you?
A quoi bon le nier devant toi?
You were saying, black hair, wavy, - even features, good teeth.
Jolies dents.
- Three wavy lines.
Trois vagues.
A wavy line.
Une vague.
I don't know, wavy.
Je l'ignore.
- Curly. - Wavy.
- Bouclés.
Caucasians, or white Europeans, have hair halfway between the two, so tend to have slightly wavy hair.
Les poils dressés retiennent l'air chaud prés de la peau, préservant ainsi la chaleur.