Waxman tradutor Francês
61 parallel translation
Is it Waxman?
C'est Waxman?
- ( Waxman ) The situation is under control.
- On a la situation en main.
( Waxman ) There's absolutely no cause for alarm.
Il n'y a pas à s'inquiéter.
Colonel Waxman. Dr Mengers.
Colonel Waxman, Dr Mengers.
- General Waxman, it's been so long.
- Général Waxman, ça fait longtemps.
- Waxman. Max Waxman.
- Max Waxman.
- Waxman. What's his story?
- C'est quoi, son histoire?
Office of attorney Max Waxman, corner of Walnut and Los Robles streets.
Bureau de maître Max Waxman. À l'angle des rues Walnut et Los Robles.
Hey, John, Waxman just gave us Rick Masters on a plate.
Waxman nous a servi Rick Masters sur un plateau.
How much do I get for the information I gave you on Waxman?
J'ai droit à combien pour le tuyau sur Waxman?
How are you? This is Sidney Waxman and his wife, Pearl...
Sidney Waxman, mon administrateur.
We've got a report of a young man covered in blood... harassing two girls at the gas station on Waxman Road.
Un homme couvert de sang a harcelé deux filles... à la station-service de la route Waxman.
I can't say definitively, but judging from an identical suicide..... of a police officer receiving the same psychiatric care,..... I believe the victims were suffering from Waxman-Geschwind Syndrome,..... the symptoms of which are trance like states leading to vivid dreams about the past.
Je n'en suis pas certaine, mais à voir le suicide identique d'un agent de police qui recevait le même traitement, je crois que les victimes souffraient du Syndrome de Geschwind, qui consiste en des transes où l'on a des rêves sur son passé.
Are you familiar with Waxman-Geschwind Syndrome?
Connaissez-vous le Syndrome de Geschwind?
Waxman-Geschwind, if you know anything about it,..... is not necessarily a destructive condition.
Ce syndrome, si vous le connaissez, ne porte pas forcément à la destructivité.
Detective Jarod Waxman.
lnspecteur Jarod Waxman.
Debbie Waxman?
Debbie Waxman?
Val Waxman does his comeback film for Galaxie Pictures.
"Val Waxman fait son comeback dans un film pour Galaxie Pictures."
You know, if there ever was a Val Waxman property, boy, this is it, right?
Tu sais, s'il y a un film que Val Waxman peut réussir, c'est bien celui-là, t'es d'accord?
Val Waxman.
Val Waxman.
- You know Val Waxman.
- Vous connaissez Val Waxman.
I'm sorry to call you at home on holiday, but I'm sitting here with Val Waxman- -
Je suis désolé de vous appeler pendant les fêtes, mais je suis avec Val Waxman...
Val Waxman is not the first one on the set.
Val Waxman n'est pas le premier sur le tournage. Effectivement, cinq minutes de retard.
Watch out. One step. One step.
Hey, je peux avoir la chaise de Monsieur Waxman?
- Well, actually, the director- -
- Monsieur Waxman?
Yes. - Mr. Waxman? [Whispering] It's a chance to make some extra salary.
Tu m'as l'air d'un jeune homme très responsable, n'est-ce pas?
[Andrea's Voice] To observe Val Waxman directing... one would think he has no idea what he's doing.
Je me demande si c'est un de ces génies du cinéma... qui s'épanouissent dans le chaos, comme Fellini.
[Andrea's Voice] As filming reaches the halfway mark... rumor has it that Sharon Bates, the leading lady... has developed a crush on Val Waxman.
On en est à la moitié du tournage... la rumeur dit que Sharon Bates, l'actrice principale... aurait le béguin pour Val Waxman.
Okay. I'm starting to get that Val Waxman chill.
Je sens monter l'angoisse Val Waxman en moi.
Val Waxman's ex-wife, who was very hands-off when shooting began... is now very much involved.
L'ex-femme de Val Waxman, qui se trouvait à l'écart... est maintenant beaucoup plus impliquée.
It's much better than Tony Waxman.
C'est mieux que Tony Waxman.
She said that Val Waxman directed the picture blind... that all throughout the picture he was a victim of psychosomatic blindness.
Elle a dit que Val Waxman a tourné le film en étant aveugle... - Ai-je eu tort de le nier?
We just got a call from Waxman over at martine.
On vient de recevoir un appel de Waxman à Martine.
Ah... And one James Markum.
Anthony Waxman... et un certain James Markum.
Your shirts are a pain in our ass, Waxman.
Tes tee-shirts sont vraiment à chier, crétin.
Dr. Fredrick J. Waxman, you're a genius!
Dr. Fredrick J. Waxman, vous êtes un génie!
Sophomore in high school, Paul Waxman, had absolutely no idea what he was doing.
En seconde. Avec Paul Waxman. Il n'avait aucune idée de comment s'y prendre.
Mr. Waxman, Lily, good news.
M. Waxman, Lily, bonne nouvelle.
- Okay, Mr. Waxman- -
- D'accord, M. Waxman- -
George, where did you hide Waxman's dog?
George, où à tu caché le chien de Waxman?
Tell me where Waxman's dog is.
Dit moi où est le chien de Waxman!
- So I talked to Waxman...
- J'ai parler à Waxman...
Waxman called.
Waxman a téléphoné.
Rizzo's always wanted to learn how to water-ski, so- -
Rizzo a toujours voulu apprendre à faire du ski nautique, alors... - Comment ça a été avec Waxman?
Carl, we gotta talk about Waxman.
On doit parler de Waxman.
- I took it out of Waxman's office.
- Je l'ai pris dans le bureau de Waxman.
What did you say your name was? - Waxman.
Waxman.
- Hey, Detective Waxman.
lnspecteur Waxman.
Hey, can I have Mr. Waxman's chair here?
- Sa chaise? Merci beaucoup.
Don't worry. I'll practice casual banter. Very good.
En observant Val Waxman en pleine action... on pourrait croire qu'il n'a aucune idée de ce qu'il fait.
Reginald'Dukie'Neil, Kevin'Whackjob'Sirraci, Nicholas Savage Anthony Waxman. "
Nicholas Savage...