We'll be rich tradutor Francês
129 parallel translation
You'll be rich and famous... and I'll always pose for you... and we'll have a fine home and children... and we'll grow old together... and every day I'll love you twice as much as I did the day before.
Tu seras riche et célèbre et je poserai toujours pour toi... et nous aurons une belle maison et des enfants... et nous vieillirons ensemble... et chaque jour, je t'aimerai deux fois fois plus que le jour précédent.
We'll be rich like the Indians.
On sera aussi riche que les Indiens.
Just think! If we find it, you'll be rich!
Pensez donc, si nous le découvrions, vous seriez riche.
- We'll be rich.
- Assurément.
- You mean we'll be rich?
- Tu veux dire, nous serions riches?
Yes. And anyway we'll be rich, right?
Nous serons très riches, n'est-ce pas?
If we get out of here, you'll be a rich man with what's in there.
Si on sort d'ici, tu seras un homme riche avec ce qu'il y a là.
We'll be rich, then we'll get out of the country.
On sera riches, on quittera le pays.
We'll all be stinking rich.
On va tous être riches.
We'll all be rich, and we'll build a big villa on Lake Como.
Nous deviendrons riches. Nous aurons une villa sur le lac de Côme.
With what I've got in here And what I know about this river, We'll be rich when we get to Singapore.
Avec ce que j'ai là et ce que je sais sur cette rivière, nous mènerons une vie de pacha à Singapour.
Another trip like this and we'll all be rich.
Un autre chargement comme celui-ci, et on sera riches.
In a week... we'll be rich!
- T'entends ça? - 2 000 $ chacun, à ce qu'il paraît.
We'll be rich... if we're not dead.
- Bimba, pourquoi tu es triste?
Just as soon as you drive that herd to the Klondike, we'll be rich.
Pour cela, il suffit que tu amènes ce troupeau au Klondike.
We'll be rich We'll be rich
Nous serons riches Nous serons riches
I know we'll never be rich like everybody else, but if we find money enough to...
On sera jamais riches, mais si on avait assez d'argent...
He'll be rich if he finds the money. And we'll be paupers.
S'il le trouve, il sera riche et nous, pauvres.
We'll be rich.
Nous serons riches!
I'll be that rich, but the important thing is that we are together.
Je ne serai jamais aussi riche. On reste ensemble et on pourra tout recommencer.
We'll be rich! You and me and Anne will make a fortune.
Merci, mais je n'en ai pas besoin.
We'll be rich! Do you remember the spell?
Tu te souviens de la formule magique?
Honey, by this time next year, we'll be so rich we can take a real vacation.
L'année prochaine, nous nous offrirons de vraies vacances.
Someday, after it's recorded and I'm rich maybe I'll be a big movie star like Elvis Presley and you, me and your mama, we're gonna live in Hollywood and we're gonna go to all the opening of my pictures in a big white Cadillac car.
Un jour, quand je l'aurais enregistrée... et que je serai riche... peut-être serai-je aussi une star de cinéma comme Elvis Presley... et toi, moi et ta maman, nous vivrons à Hollywood. On ira à toutes les premières de mes films dans une grande Cadillac blanche.
- Pick another number and we'll be rich.
Choisis un autre numéro, et nous sortirons riches.
Muchachos, we'll all be rich!
Il y aura de l'or pour tout le monde!
We'll be rich!
Nous serons riches!
We'll be rich!
On deviendra riches!
Mary, we'll be rich. We'll be rich.
Mary, nous allons être riches!
We'll have kebab, we'll soon be rich.
- Nous allons manger du kebab, puis que nous serons bientôt riches...
Then we'll be rich.
Alors nous serons riches.
- We'll be rich in 10 days.
- nous serons riches en 10 jours.
We'll be rich, Rijk! Rich, Rijk!
Nous serons riches, Rijk!
We'll be rich, Ali.
Nous allons être riches.
If we get across the bridge, we'll be rich men!
Si on traverse, on sera riches.
And we'll be rich ghosts
Alors, je serai un esprit riche.
Tomorrow is the day those rich gentlemen arrive... and we'll have to be wide awake and sharp enough to empty their pockets.
Demain est le jour où les riches gentilshommes arrivent, et nous devrons être éveillés et vifs pour leur vider les poches.
We're the first ones to reach Japans and we'll be rich if we keep our wits.
Nous ferons fortune ici en agissant finement.
And I can get $ 5,000 for each one of them little creeps... and if I sell that drive-in, we'll be rich.
Les morveux m'ont rapporté 10000 $. Je vends le cinéma et on sera riches.
Soon we'll be so rich we'll have all the ships we need to take it to Iquitos.
Nous serons riches, et nous aurons tous les bateaux qu'il faudra pour transporter la marchandise à Iquitos.
Maurice, I really want this lt'll take time, but we can be rich
Maurice, je le veux vraiment. Ça prendra du temps, mais nous pourrons être riches.
We'll have nowhere to call home, but we'll be stinking rich.
C'est la richesse! On sera sans toit, mais riches!
By 5 : 00, we'll be rich, and you'll be dead.
Nous ce soir on sera riches, et vous, vous serez morts.
- We'll be rich!
- On sera riches!
We'll be rich, very rich!
On va devenir riches.
We must succeed, or we're doomed to return... to the hell of city life! We'll be rich!
A la fortune!
If we find a buyer, we'll be rich Come and lend a hand
Il suffit de trouver un acheteur.
Yes, Mr. Chow, we'll be rich if we co-operate.
Ouais, Chow, on pourrait assurer ensemble!
We'll do anything to be rich.
Que ne ferait-on pas pour devenir riche?
He's registered the theory "Emc." We'll be rich.
Il a fait breveter sa théorie! C'est la fortune!
We'll be rich.
On va être riche.
we'll be back soon 49
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be together 58
we'll be waiting for you 19
we'll be there soon 56
we'll be there 212
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll be together again 17
we'll be okay 108
we'll be together 58
we'll be waiting for you 19
we'll be there soon 56
we'll be there 212