English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We'll do it tomorrow

We'll do it tomorrow tradutor Francês

107 parallel translation
We'll do it tomorrow. Or the next day.
Une autre fois.
We'll do it tomorrow.
Demain.
We'll do it tomorrow, when I take inventory.
Nous le ferons demain, en faisant l'inventaire.
Since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually.
Mais comme nous ignorons quand il passera... il faudra faire ça manuellement.
Tomorrow morning we'll work out what to do with it.
Demain, nous déciderons. - Bon.
We'll do it tomorrow.
Nous nous en occuperons demain.
Lets do it. We'll try again tomorrow.
On reessaiera demain.
We'll do it again tomorrow.
Nous recommencerons demain.
Listen, I'll take your bet, but we'll do it tomorrow.
Bien, je tiens le pari, mais c'est remis à demain.
I'll do it today and tomorrow, for we are having guests and they will make a mess anyway.
Moi je fais le ménage encore aujourd'hui et demain, c'est bien, car c'est la fête de mon mari, et les invités vont tout salir,
Save it and we'll do it tomorrow morning.
Mets-le de côté, on se le fera demain matin.
Oh well, we'll do it tomorrow.
Bon, on remettra ça à demain.
I'll tell you what, tomorrow night we'll have a pantomime and I'll do it for you.
J'ai une idée. Demain soir, nous ferons une pantomime et je le ferai pour vous.
Hold the trial tomorrow and we'll do it as planned
On le jugera demain. On fera ce qu'a dit le grand clerc, prépare les documents!
We'll do it tomorrow.
Nous ferons ça demain.
We'll just, uh-We'll get into it and do an absolutely... fantastic job tomorrow.
Nous, euh... nous nous y mettrons et nous ferons un... travail absolument fantastique demain.
- It makes no sense. There's a Do Not Disturb sign on his door. We'll see him tomorrow.
Il s'est mis au réveil à 8 heures avec "Ne pas déranger", et demain, il troquera l'argent.
We'll do it tomorrow.
On fera ça demain.
We'll do it tomorrow.
On le fera demain.
We'll have to do it again tomorrow.
Nous devrons pourtant le refaire demain.
Well, it's too late to do anything today. We'll sort it out tomorrow...
Aujourd'hui, on peut rien faire, on réglera ça demain...
So we'll do it tomorrow.
On le fera demain.
We'll sleep here, I will do it tomorrow morning.
On dort ici, je l'aurai demain matin. Il soupire.
We'll do it tomorrow.
On reporte à demain.
We'll do it tomorrow.
Nous la ferons demain.
I tell you what, we'll do 1200 strokes tomorrow to make up for it.
Demain, vous me les brosserez mille deux cent fois pour compenser.
Tell them we'll do it tomorrow.
On verra ça demain.
We'll do it again tomorrow in a comfy bed.
Demain, on remet ça, mais dans un lit douillet.
We'll do it again tomorrow, Chief.
On remettra ça demain.
I promise we'll do it tomorrow.
Demain, je te le promets.
We'll do it tomorrow, okay?
On le fera demain, d'accord?
If we do our jobs to the best of our abilities, by this time tomorrow it'll be like we never even knew each other.
Si on fait bien notre boulot, demain à cette heure-ci, ce sera comme sirien ne s'étaitpassé.
We'll get into it. I was kind of thinking maybe tomorrow we could do it in my office in Santa Monica.
En fait, on pourrait peut-être faire ça dans mon bureau, à Santa Monica.
Hey, hey, hey But we'll go to city hall tomorrow We'll do it all over again
On ira à la mairie demain pour rectifier le tir.
Yes, we'll do it tomorrow night.
Demain soir. Je cuisinerai!
- So we'll see you guys tomorrow. - All right, let's do it.
Je vous dis à demain.
Tomorrow, in school, we'll all tell the art teacher it was us, and let her decide what to do.
Demain, on se dénoncera à la prof. Elle décidera quoi faire.
We'll take it to town tomorrow and change it and spend it, do you hear me?
On ira en ville demain, le convertir et le dépenser. Tu m'entends?
We'll search the mountains tomorrow We can do it in a day
Demain on fouillera les montagnes. On a qu'une journée pour le faire.
We'll just do it tomorrow, same time, same place. I'll be there.
- RDV demain, même heure, même endroit
We got both the plumbing and the electrical inspectors on for tomorrow... Tuesday, the fire department's coming out... and that should do it, String, you'll be on your way.
On a les inspecteurs de la plomberie et de l'électricité prévus demain, mardi, ce sont les pompiers, et ça devrait marcher, String, tu seras sur la bonne voie.
and by this time tomorrow, we'll know whether I can do it or not.
et demain à cette heure, nous saurons si j'en suis capable.
We'll have to do it tomorrow.
On fera ça demain.
We'll do it tomorrow.
Demain, on tente le coup.
Tomorrow's not great, but we'll definitely do it sometime, you know, in the future.
Demain, ça ne va pas marcher, mais on n'a qu'à remettre ça à un autre jour, plus tard.
- We'll do it tomorrow.
- On le fera demain.
Leave it. We'll do it tomorrow.
Mais laissez, on fera ça demain.
Um, we'll do it tomorrow.
On le fera demain.
We'll have to do it tomorrow night at his mother's. I can find out where she lives.
Il faudra le faire demain chez sa mère.
We'll do it tomorrow.
On essaiera demain.
So all we gotta do is make it through tomorrow then we'll be in the clear.
Il nous suffit donc de tenir jusqu'à demain, on sera tranquilles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]