We're all adults here tradutor Francês
53 parallel translation
We`re all adults here.
On est tous adultes.
We're all adults here. Let the man out of the pillowcase.
On est entre adultes.
We're all adults here.
On est tous adultes.
Come on, Ben, we're all adults here.
Allez, Ben, nous sommes tous des adultes ici.
Ladies, ladies, ladies. Now we're all adults here.
Mesdames, nous sommes tous adultes ici.
- Hey, we're all adults here.
- On est entre adultes.
We're all adults here!
On est tous des adultes!
We're all adults here.
On est entre adultes.
Come on. We're all adults here.
Enfin, on est tous adultes ici.
Come on, satan, we're all adults here.
Allez, Satan, nous sommes tous des adultes.
We're all here to act like adults, right?
On doit se comporter comme des adultes, pas vrai?
We're all adults here, and if that's what he wants, that's what he wants
Ils sont adultes. Si c'est ce qu'il veut, laissons-le faire.
Bev, we're all adults here, aren't we?
Nous sommes tous des adultes, non?
We're all adults here.
Raisonnons en adultes.
We're all adults here.
On est des grands.
Well, as I said. We're all sensible adults here.
Bien, je disais donc, nous sommes des adultes sensés.
This is okay. We're all adults here. There's nothing to be ashamed of.
Nous sommes des adultes, aucune raison d'avoir honte.
You've known John a lot longer than me, but we're all adults here, we can agree to disagree.
Tu as connu John bien avant moi, mais nous sommes entre adultes. - On peut être en désaccord. - Je ne démissionne pas.
But the bottom line is. we're all adults here.
Mais nous sommes tous adultes ici.
We're all adults here. I know I'm an adult.
- nous sommes des adultes.
We're all adults here, so I guess I'll just bid you guys adieu and gather my things quietly, starting with my cable box.
Nous sommes des adultes. Je vais donc rassembler mes affaires. A commencer par mon décodeur.
Listen, we're all adults here.
Écoutez, nous sommes tous des adultes ici.
Oh, honey, we're all adults here, and this project has the potential to do an awful lot of good.
On est des adultes, et ce projet a le potentiel de faire beaucoup de bien.
I think we're all adults here.
Je crois que nous sommes tous adultes.
Okay, we're all adults here.
Ok, nous sommes tous des adultes.
I mean, we're all adults here.
Je veux dire, on est tous des adultes ici.
We're all adults here.
Nous sommes tous adultes ici.
Come on, we're all adults here.
On est entre adultes.
all right, listen, we're both adults here.
Écoutez, on est adultes.
Ha, ha. We're all adults here.
Nous sommes entre adultes.
We're all adults here, sort of.
On est tous des adultes ici, si on veut.
We're all adults here, right?
On est tous des adultes, non?
Chillax, Doug, we're all adults here.
Cool, Raoul! On est entre adultes.
We're all adults here.
Nous sommes tous des adultes ici.
Look, we're all adults here.
Ecoutez, nous sommes des adultes.
So, yes, sir, we're all adults here, but you can't expect the rank and file not to feel anger about this.
Alors oui monsieur, on est tous des adultes ici mais vous ne pouvez pas vous attendre à ce qu'on ne soit pas fâché à propos de ça.
Come on, we're all adults here.
C'est bon, on est entre adultes, là!
We're all adults here.
On est tous des adultes.
Hey, we're all adults, here, okay?
On est adultes.
We're all adults here.
Nous sommes entre adultes.
All right, look, we're both adults here.
Très bien, écoute, on est des adultes.
We're all adults here.
On est tous adultes ici.
Because we're all adults here.
Parce qu'on est tous adultes ici.
We're all adults here.
On est tous des adultes ici.
We're all adults here, Lip.
Nous sommes tous des adultes, Lip.
We're all adults here.
Y a que des adultes ici.
We're all adults here.
Nous sommes tous adultes.
Oh, well, we're all adults here, right?
Oh, bon, nous sommes tous adultes ici, non?
We're all adults here, right, Frances?
Nous sommes tous adultes ici, n'est-ce pas Frances?
We're all adults here, and I think that we should just make a promise that we're always gonna be honest with each other.
On est tous adultes, et je pense qu'on devrait promettre d'être toujours honnête entre nous.
Can I just say, we're all adults here.
Est-ce que je peux dire qu'on est tous adultes?
we're all in this together 77
we're all alone 36
we're all gonna die 172
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63
we're all alone 36
we're all gonna die 172
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63