English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We're in deep shit

We're in deep shit tradutor Francês

100 parallel translation
My brother, we're in deep shit.
Votre sainteté, nous sommes foutus!
Ken, wake up! We're in deep shit!
- Ken, on est dans la merde!
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit. Why didn't you fill up?
- Si t'as plus d'essence... on est vraiment dans la merde.
This is the real deal. We're in deep shit.
On est dans la merde jusqu'au cou.
We're in deep shit - Let's get the hell out of here.
On est dans la merde. Foutons le camp d'ici -
We're in deep shit.
On est dans la merde!
I wanna know if you're doin'something that's gonna help us out of this deep shit we're in, or if you're all in there just jerkin'each other off.
Êtes-vous vraiment en train de rechercher ce qui nous sortira de ce merdier? Ou passez-vous votre temps à vous branler dans votre labo?
We're in deep shit now.
Là, on est dans la merde.
We're in deep shit. Two men down.
Ca merde salement. 2 types au tas.
We're in deep shit.
De gros emmerdements.
We're in some very deep shit.
On est vraiment dans un gros merdier...
We're in deep shit over here.
On est dans la merde ici.
This guy gets his hair messed up, we're all in deep shit.
Si on touche à un seul de ses cheveux, on est tous dans la merde.
Listen to me, because we're in deep shit now.
Ecoute-moi. On est dans la merde.
Be back at 2200 sharp, or we're both in deep shit.
Sois de retour à 22 h, sinon on est tous les deux dans la merde.
~ Not now, please, we're in deep shit! We've got some guys asking for their money back. We may even have to sell everything you own!
- On est dans la merde... on va peut-être devoir vendre la maison.
We're in deep shit.
Dans quel merdier, on s'est fourrés?
We're in deep shit. The virus has aerosolized. What do you mean?
Billy, le virus est aérosolisé.
If one of them has it, then 10 of them have it! If one gets out of town... we're in deep fucking shit!
Si un l'attrape, dix l'attrapent, et si un seul quitte Cedar Creek, on est dans la merde!
And we're already in deep fucking shit!
Et on y est déjà!
Montaigne would say that we're in deep shit!
Mais j'te dis Montaigne il dirait qu'on est dans la merde tu vois!
We're in deep shit.
On est dans la merde.
Mr. Louka, we're in deep shit.
Mr. Louka, on est dans la merde.
- Can we agree you're in deep shit?
- T'es d'accord que t'es vraiment dans la merde?
We're in deep shit now
On est dans la merde, maintenant.
We're late! You're in deep shit now!
Magne-toi Ie train, connard!
We got no clues? We have to do something. If THAT falls into police hands, we're in deep shit.
Il faut retrouver le chien avant que la police ne tombe dessus.
But that doesn't change the fact that we're in deep shit, okay?
Mais le fait est qu'on est dans la merde!
Fuck. We're in deep shit.
On est vraiment dans la merde.
If she talks to anyone else, we're in deep shit.
Si elle avait été se plaindre plus haut, on serait dans la merde.
We're in deep shit, bud.
On est dans la merde.
Yeah, we're in deep shit.
On est dans la merde, et profond.
Now we're in deep shit.
Là, on est dans la merde.
We're in deep shit.
C'est la merde.
we're in deep shit. Deep shit.
On est dans la merde, bien profond!
If we take Vanessa : "It can only be this, this, this", we're in deep shit.
Si Vanessa nous dit "Ça peut être que ça, ça et ça", c'est la merde.
If Eun-ja ever found out about this We're in deep shit
Si jamais Eun-ja découvrait cela, nous serions dans la merde jusqu'au cou!
Well, if we don't have anything for the Khmer Rouge, we're in deep shit.
Si on a rien pour les Khmers Rouges, on est dans la merde.
Oh, don't be too reassured, we're still in deep shit!
Ne te rassure pas trop vite, Ça sent mauvais!
We got flamed in the bird. What? We're in deep shit!
On est dans la merde!
- Do you realize that we're in deep shit?
- Tu piges qu'on est dans la merde?
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks.
Maintenant, détache-moi ou on va vraiment finir par être dans la merde.
Now we're really in deep shit
Ça va nous attirer des ennuis.
Now we're in deep shit and cutting budget...
Nous sommes dans la merde et nous réduisons les budgets.
You know? If you suddenly wake up, and tell others that you're Yiu Chun-kit, We would be in deep shit!
Si jamais tu te réveilles et que tu dis ton vrai nom, on sera dans la merde.
If they're like this, we're in deep shit.
Si elles aussi sont mauvaises, c'est la merde.
We're already in deep shit if Aceveda tracks down Diagur's errand boy.
On est déjà dans la merde à cause d'Aceveda qui traque les billets marqués de Diagur.
Shit... We're in deep shit now.
A présent, ça craint carrément!
Now we're in deep shit.
On est foutus.
We're all knee-deep in a pile of shit.
Nous sommes tous dans la merde jusqu'au cou.
We're gonna be in deep shit.
On va être dans la merde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]