We're not done yet tradutor Francês
211 parallel translation
We're not done yet.
- Vous aussi, vous avez un accent.
We have children of our own, yet you've done the most for us, and you're not even a blood relative.
Nous avons nos propres enfants, pourtant c'est toi qui as fait le plus pour nous, alors qu'il n'y a pas de lien de sang entre nous
We're not done yet, and we'll fight you to the last man.
On n'en a pas terminé et on se battra jusqu'au dernier.
We're not done yet!
Je ne t'ai même pas touché.
I'm afraid we're not done yet...
Et ça risque de durer encore un moment...
Let's go now. We're not done yet, Sherri. Don't leave'em out here.
Sherry, ne laisse pas tomber, là.
We're not done yet.
Mais tout n'est pas fini.
We're not done yet.
On n'a pas terminé.
Hey, wait a minute, we're not done yet.
Attendez. Ce n'est pas fini.
We're not done with the Cardassians yet, not with the strategic importance of the wormhole.
Nous n'avons pas fini d'entendre parler des Cardassiens, pas avec l'importance stratégique du vortex.
We're not done yet!
Et c'est pas encore fini!
It doesn't matter. We're not done yet.
J'ai dit non, on n'a pas fini
Wade, we're not done yet.
On n'en a pas encore fini, Wade.
- We're not done yet!
- On n'a pas fini!
Wait, we're not done yet.
On n ´ a pas encore fini!
Mr. Wayland, we're not done yet.
M. Wayland, on n'a pas fini.
We're not done shooting yet.
Nous n'avons encore rien tourné.
- But we're not done yet.
- Mais ce n'est pas fini entre nous.
What about the Prior? Wait a minute. We're not done here with me yet.
Nous avons spéculé sur l'apparence et la structure de l'atome.
We're not done yet.
On n'a pas vraiment fini.
We're not done yet!
Nous ne sommes pas encore fait!
We're not done yet.
Tout n'est pas perdu.
- We're not done yet.
On n'a pas fini.
- We're not done yet.
On n'a pas encore fini.
- No way. We're not done yet. " We're proud, we're true We're brave
- Pas du tout Nous ne sommes pas encore fait... " Nous sommes fiers, nous sommes restés fidèles Nous sont courageux
We're not done yet.
Nous n'avons pas encore fini.
We're not done yet.
On n'en a pas encore fini.
We're not done yet.
Rien n'est perdu encore.
We're not done yet.
On n'a pas dit notre dernier mot.
We're not done yet.
Qui l'a autorisé?
We're not even done with you yet.
On n'a toujours pas fini avec toi.
We're not done with him yet
On en a pas encore fini avec lui.
We're not done here yet.
Chaque chose en son temps.
- Because we're not done with you yet.
- On n'a pas fini.
- We're not done searching yet, Colonel.
- On n'a pas fini les recherches.
Yeah, well, we're not done yet. Don't let us get in your way.
Nous n'avons pas encore fini, mais ne vous dérangez pas pour nous.
It's a long night, and we're not done yet.
La soirée ne fait que commencer.
We're not done playing yet.
La partie n'est pas finie.
Leela, freak out later. We're not done escaping yet.
On a pas encore fini de s'échapper!
Hey, Shondra, but we're not done yet.
Hé, Shondra, on n'a pas encore fini.
We're not done yet.
Ce n'est pas terminé!
We're not done yet.
Je ne m'avoue pas vaincue.
We're not done talking yet.
La discussion n'est pas terminée.
Of course we're not done with you yet
Mais on n'en a pas fini avec vous.
We're not done yet!
On en a pas encore fini!
Chucky, we're not done here yet.
Chucky, ce n'est pas encore terminé.
We're not done yet.
On a pas encore fini.
But we don't have that much food, and we're not done yet.
- Oui, mais y a rien à manger..
We're not done yet.
- On n'a pas fini.
- We're not done yet.
- Ce n'est pas fini.
- I'm not sure we're done yet.
- Nous n'avons pas terminé.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51