We're not going to hurt you tradutor Francês
65 parallel translation
Don't be afraid, we're not going to hurt you.
N'aie pas peur, on ne va pas te faire de mal.
We're not going to hurt you.
On ne va pas vous faire de mal.
We're not going to hurt you!
On ne vous fera pas de mal.
We're not going to hurt you.
On va pas te faire de maI.
Lady, we're not going to hurt you!
On ne vous fera pas de mal!
We're not going to hurt you.
- Nous n'allons pas te faire de mal.
Don't be afraid, Dr. Brandt. We're not going to hurt you.
Docteur Brandt, on ne vous fera aucun mal.
- lt's all right. We're not going to hurt you.
On veut pas te faire mal.
We're not going to hurt you. Sit down, here.
Nous ne vous ferons pas de mal.
We're not going to hurt you.
On ne va pas te faire de mal.
We're not going to hurt you.
Nous ne te ferons aucun mal.
We're not going to hurt you and I will explain everything.
Nous ne vous voulons aucun mal et je vous expliquerai tout.
We're not going to hurt you.
Nous ne vous ferons pas de mal.
We're not going to hurt you.
On ne te fera pas de mal.
It's okay. We're not going to hurt you.
Tout va bien.
Look... as you can see it's not likely we're going to hurt you so just take anything you want, but if these two paddles touch...
Ecoute. comme tu vois, on ne risque pas de te faire du mal, alors prends ce qui t'intéresse, mais si ces deux trucs se touchent.
It's all right. We're not going to hurt you.
Nous ne te ferons aucun mal.
- We're not going to hurt you!
- Nous n'allons pas vous blesser.
We're not going to hurt you!
On t'aime!
We're not going to hurt you, guys.
On ne va pas vous faire de mal.
It's all right.We're not going to hurt you.
C'est bon, on va pas te faire du mal.
We're not going to hurt you.
On ne vous fera rien.
We're not going to hurt you.
Nous ne te ferons pas de mal.
We're not going to hurt you.
Nous n'allons pas te faire de mal.
We're not going to hurt you ; we're the police.
On vous fera rien. On est de la police.
- We're not going to hurt you!
On ne va pas te faire de mal!
We're not going to hurt you.
On est là pour t'aider.
The truth is we're not going to hurt you.
On ne va pas te faire de mal.
We're not going to hurt you.
On ne vous fera aucun mal.
We're not going to hurt you.
On ne va rien te faire.
We're not going to hurt you, I promise.
On veut pas te faire de mal, c'est promis.
Sasha, we're not going to hurt you.
Sasha, on ne va pas vous faire de mal.
We're not going to hurt you.
On ne vous fera pas de mal.
Lilly, we're not going to hurt you, I'm promise you on my life.
Lilly, on ne va pas te faire de mal, je te le promets sur ma vie.
We're not going to hurt you, all right? Guys, don't get too excited, all right?
Hé, les gars, soyez pas trop excités, d'accord?
- We're not going to hurt you.
Ne t'en fais pas.
Excuse me. Don't worry, we're not going to hurt you.
Ne vous en faites pas, on ne vous fera pas de mal.
Come with us If you want. We're not going to hurt you.
Venez avec nous si vous voulez, nous ne vous feront aucun mal.
We're not going to hurt you!
On ne te fera aucun mal!
It's OK, we're not going to hurt you!
C'est bon, on ne te fera pas de mal!
We're sorry. We're not going to hurt you, I promise.
On ne vous fera pas de mal, je le promets.
We're not going to hurt you.
Non, c'est ok, on ne va pas vous faire du mal.
We're not going to hurt you, you little freak!
On ne va pas te faire de mal, la bizarre!
If we're going to hurt so much, would we rather not've had so much fun with you?
Quitte à avoir mal, aurions-nous préféré ne pas avoir passé du bon temps avec toi?
Now, you don't have to worry, we're not going to hurt you.
Ne t'inquiète pas. On te fera pas de mal.
We're not going to hurt you unless you try something stupid first, all right?
On ne vous fera pas de mal, sauf si vous faites un truc idiot. D'accord?
You're not scared that we're going to hurt her ; you're scared that you are.
Vous n'avez pas peur qu'on la blesse, vous avez peur que ça soit vous.
Ladies and gentlemen, we're not going to hurt you.
Mesdames et messieurs, nous n'allons pas vous faire de mal.
We're not going to hurt any of you...
On ne fera de mal à aucun d'entre vous.
We're not going to hurt her or you.
Nous n'allons pas vous faire de mal.
Relax. We're not going to hurt you.
Du calme, on ne te veut pas de mal.