English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We're not there yet

We're not there yet tradutor Francês

240 parallel translation
We're not quite there yet, Melanie, but good to know we have you in our back pocket.
On n'en est pas encore là, mais c'est bon de vous avoir comme atout.
- Oh! We're not there yet!
- Oh, nous n'en sommes pas là!
We're not halfway there yet.
Nous sommes à peine à mi-chemin.
- We're not there yet.
- On n'y est pas encore.
Well, we're not quite there yet.
Vous allez un peu vite, là.
Why are you looking at me this way Marshal? We're not there yet, you know.
Ne me regardez pas ainsi.
You know what funeral oration he wanted : Muscatel in Pleurnel, but we're not there yet.
- Comme oraison funèbre, il voulait un muscadet à Ploërmel, et on n'y est pas encore.
- We're not there yet.
On n'en est pas la.
We're not there, yet.
On n'est pas encore rendu.
There is a lot of doors, I don't know, we're not used to it yet.
Elle a beaucoup de portes qui, je sais pas, on ne la connaît pas encore bien.
We're not there yet.
On n'est pas encore ce soir.
- We're not there yet!
- On n'est pas arrivés!
We're not there yet!
On n'y est pas encore!
We're not there yet.
Nous ne sommes pas arrivés encore.
We're not there yet. It's for tomorrow, chapter 2.
On en est pas encore là.
No, we're not there yet, you silly willy. Goodness sakes.
Bien sûr que non, gros bêta.
We're not there yet.
On n'a pas encore commencé!
We're not even there yet.
Nous n'y sommes pas encore.
- How many are in there? - We're not sure yet.
- Combien sont-ils à l'intérieur?
We're not there yet.
On n'a pas gagné.
There's another bad guy in this story, and we're not even on to him yet.
Il y a un autre méchant dans toute cette histoire.
Boys, we're not there yet.
Mais on n'y est pas encore.
We're not there yet.
On n'y est pas encore.
We're not there yet
On n'est pas encore arrivé.
I want us to get there... -... but we're not there yet. - Yeah, okay.
Mais nous ne sommes pas encore prêts.
- We're not there yet.
- Attends de voir. 40 pieds.
I want us to get there. We're not there yet.
Tiens.
We're not there yet, but we are getting closer.
Rien n'est gagné mais on approche.
And like I said we're not there yet but we certainly will be there.
Comme je l'ai dit : on n'y est pas encore mais on y arrivera.
We're not there yet!
Vous êtes pas encore là.
Yes, but we're not there yet.
Mais nous n'en sommes pas encore là.
We're not there yet.
On n'est pas arrivé.
We're not there yet. Oh, my God!
- On n'en est pas là.
How can we be where we're going if were not there yet?
Comment peut-on être là où on va sans y être?
We want it to be a safe place to raise a child but we're not quite there yet.
On aimerait pouvoir y élever des enfants, mais il est encore trop tôt.
We're not there yet?
On n'y est pas encore?
We're not there yet!
On n'est pas sorti d'affaire!
- We're not there yet, Justin. - I'm Vince.
- On en est pas là, Justin.
We're not quite there yet Ray.
Nous ne sommes pas encore là Ray.
We're not there yet.
On n'est pas arrivés.
No, no, no, I understand, and we're not quite there yet.
Je comprends, je voulais te demander autre chose.
Wait, we're not going there just yet.
On va attendre un peu avant de retrouver Lynn.
- No, we " re not there yet. l- - - / got your message.
- On n'y est pas encore. - J'ai eu ton message.
We're not there yet, are we?
On n'en est pas encore là.
What do you mean we're not there yet?
Qu'est-ce que tu veux dire?
We're not there yet.
On n'en est pas encore là.
There you go smoothing things We're not finished yet
Arrête d'arrondir les angles.
- We're not there yet. - We are.
- On n'est pas encore arrivé.
"I'm not gonna stop this car!" "No, we're not there yet!"
"Non, nous ne sommes pas encore arrivés!"
Us, we are not there yet, so we're here.
Nous, on n'y est pas encore, alors on est là.
- No, we're not there yet.
- Non, on n'y est pas encore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]