English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / We're out of gas

We're out of gas tradutor Francês

150 parallel translation
The landowner said if we didn't pay rent by the end of this month, she'll kick us out. Next. If we don't pay the gas bill on time, they're going to cut the gas.
elle nous mettra dehors. ils vont couper le gaz.
You out of gas? - No! We're all right.
Non, tout va bien.
There it goes. We're out of gas.
Voilà, plus de carburant.
- Well, we're out of gas.
- On a une panne d'essence.
It's only 15 miles to the border, but we're running out of gas.
Plus que 25 km. Il faut faire le plein.
We're out of gas.
- Il n'y a plus d'essence.
We're turning northwest till we run out of gas. - Got it?
On va au nord-ouest tant qu'on a du carburant.
- We're out of gas.
- On n'a plus d'essence.
We're out of gas.
C'est la panne sèche.
- No, we're out of gas.
- Non. Y a plus d'essence.
Mal, we're out of gas.
Mal, on a plus d'essence.
Bet we're out of gas
On est en panne d'essence.
We're out of gas.
- On est à sec.
We're running out of gas
Nous allons manquer de gaz!
We're almost out of gas.
Nous n'avons presque plus d'essence. Sauvés!
You know, but if your car gets, you know... lf you're out of gas somewhere, there's no gas in the stations, we're screwed.
Mais si tu tombes en panne... Sans essence, c'est foutu.
We're out of gas!
- Qu'est-ce qui se passe?
Don't tell me that we're out of gas again?
Ne me dis pas qu'on est encore en panne d'essence?
We're out of gas.
Nous sommes en panne d'essence.
- We're running out of gas.
- On est en panne d'essence.
We're out of gas.
- Y a plus d'essence.
We're out of gas, man.
On n'a plus d'essence.
Worse yet, we're running out of gas looking for one.
Pire encore, on brûle notre essence à en chercher.
We're out of gas!
On est à sec!
Ma'am, we're out of gas.
On n'a plus d'essence, madame.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... station, you're towing us back in that chair.
Franklin, si on tombe en panne d'essence, tu nous tires avec ton fauteuil.
We ´ re going to run out of gas
Nous allons manquer d'essence.
- Look here, we're out of gas!
Regarde la jauge, on va tomber en panne!
We're out of gas.
- On n'a plus d'essence.
We're out of gas.
On n'a plus d'essence.
- We're out of gas.
- Y a plus d'essence.
Nope. I said "we're" out of gas.
Non, y a plus d'essence.
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit. Why didn't you fill up?
- Si t'as plus d'essence... on est vraiment dans la merde.
We're out of gas, water and food.
Nous sommes à cours d'eau, de gaz et de nourriture.
Look, we're out of gas.
On n'a plus d'essence. Tu vois?
- I do. We're almost out of gas.
- Si, on n'a presque plus d'essence.
We're out of gas.
Plus d'essence.
- We're running out of gas.
- On va manquer d'essence.
We're out of gas?
Plus d'essence?
I think we're out of gas
Je crois qu'on est en panne d'essence.
They better. We're going to run out of gas.
Espérons-le.
Honestly, we're out of gas.
Vraiment, on est en panne d'essence.
- Sounds like we're out of gas.
- Plus d'essence.
- We're out of gas.
- On n'a plus de gaz.
We're running out of gas.
On est à court d'essence.
Oh, you're not gonna believe this... but we're out of gas.
Vous n'allez pas le croire mais on a une panne d'essence.
We're out of gas!
On n'a plus de carburant.
We're out of gas.
Nous n'avons plus d'essence.
- We're out of gas.
On n'a plus d'essence.
We're almost out of gas.
On est presque à sec!
We're out of gas.
Panne sèche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]