We always have a choice tradutor Francês
33 parallel translation
We can talk, we can keep silent. We can leave, we can stay. We always have a choice.
On peut parler, on peut se taire, on peut partir, on peut rester.
We always have a choice!
On a toujours le choix.
We always have a choice Simon
On a toujours le choix.
- We always have a choice.
C'est notre libre-arbitre qui nous définit.
We always have a choice.
- On a toujours le choix.
We always have a choice.
Nous avons toujours le choix.
Whatever comes our way whatever battle we have raging inside us, we always have a choice.
Quoiqu'il arrive sur nôtre chemin Quelque soit la bataille qui fait rage à l'intérieur de nous, nous avons toujours le choix.
- We always have a choice.
- On a toujours le choix.
But we always have a choice.
Mais nous avons toujours le choix.
We always have a choice, Kal-El.
Nous avons toujours un choix, Kal-El.
You said the other day we always have a choice.
- Vous m'aviez dit qu'on a toujours le choix.
I feel like we always have a choice.
Pour moi, on a toujours le choix.
Yeah, aren't you the one who says, "We always have a choice"?
Je croyais qu'on avait toujours le choix.
We always have a choice.
On l'a toujours.
Don't we always have a choice?
On a toujours le choix de trahir, non?
We always have a choice, Kane.
On a toujours le choix.
We always have a choice, Mr. Bauer.
On a toujours le choix, Mr Bauer.
Well, we always have a choice, Daniel.
On a toujours le choix, Daniel.
She didn't have a choice. We always have a choice, you know that.
On a toujours le choix, tu le sais ça.
Oh, we always have a choice.
On a toujours le choix.
We always have a choice.
On a toujours le choix.
Understanding, as always, that our first and only duty is to the American people, I have prepared a document for your signatures declaring that we are left no choice but to challenge President Grant's fitness...
Dans l'état d'esprit, comme toujours, que notre premier et seul devoir va vers le peuple Américain, j'ai fait préparer un document pour que vous le signiez déclarant que nous sommes sans autre choix que de contester la santé du président Grant...
Now, you know I've always been supportive of your choice not to have home help, but we need to find a permanent solution. This... this...
Tu sais que j'ai défendu votre choix de vous débrouiller seuls, sans aide, mais il faut trouver une solution permanente.