English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Welder

Welder tradutor Francês

148 parallel translation
But she's a welder on the old assembly line 1S0 bless her, yes sir, for Minnie's in the money.
Mais c'est une soudeuse sur la vieille chaîne de montage Alors bénissez-la, oui, Monsieur Minnie roule dans l'argent
It's hard even for me to realize I'm studying to be a lady welder.
Même moi, je réalise à peine que j'apprends à souder!
Welder is saldator.
Soudeur, saldator.
I'll no longer hear the sizzling of the blow lamp, the rattling of the welder, the squeaking of the saw and the rustling of the plane.
Je n'entendrai plus Ie sifflement de Ia lampe à souder, Ie bruit des soudures, de Ia scie, du rabot...
- Nothing special, just like a gas welder.
- Rien de spécial, juste comme une soudeuse à gaz.
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
Je n'étais qu'un simple soudeur à la Sigma. LES SURDOUÉS Avec un QI supérieur à la moyenne.
"What a crummy world, where somebody as smart as me" "is nothing but an ordinary welder."
Je me suis dit qu'on vivait dans un monde minable ou quelqu'un d'intelligent comme moi, n'est que soudeur.
Not that there's anything wrong with being a welder.
Il n'y a rien de mal à être soudeur.
Or do you want to go back to the shipyards? As a welder?
Ou tu veux retourner au chantier naval, comme soudeur?
Bob, we're gonna need that welder.
- Bob, il nous faut la soudeuse.
Did you know that her old man before me was a welder?
Son père était soudeur.
Maciek worked as a welder in the shipyard.
Maciek travaillait comme soudeur au chantier naval.
I can tell you how a welder works in a ship's double hull.
Je peux te parler du travail d'un soudeur dans le double fond de la coque du bateau.
This welder's gonna come and cut me some windows in the side.
Il y a un soudeur qui bouffe au Coquelicot qui viendra me découper des fenêtres sur le côté.
So what's a dancer doing working as a welder?
Alors, danseuse et soudeur?
You're not really a welder, are you?
Soudeuse. Enfin, pas vraiment.
My son married a welder.
Mon fils a épousé une soudeuse.
Maybe she's a disabled welder on a special diet.
C'est peut-être une soudeuse paraplégique au régime.
Then I'll wire the whole thing to that radio antenna and make a kind of, arc welder.
Je vais brancher le tout à cette antenne et créer un soudeur à l'arc.
I spent three hours pounding down brewskies with some spot welder named Bluto.
J'ai passé trois heures à parler métal avec un soudeur nommé Bluto.
I've always wanted to make love to an angry welder.
J'ai toujours voulu faire l'amour avec une soudeuse en colère.
I've got tools and a welder in storage, and I know where we can scrounge for parts.
J'ai des outils et un poste à souder et je sais où trouver des pièces.
Anyone named Paul is probably a spot welder.
Y a que des limeurs pour s'appeler comme ça.
I'm a welder. That's the plumber's job.
Je suis soudeur, pas plombier.
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar, now!
Il me faut un chalumeau à acétylène, un soudeur à l'arc et un levier.
A laser welder can be deadly.
Un laser à souder est mortel.
She's a welder.
Elle est soudeuse.
They have to find a welder.
Personne ne peut souder. Faut trouver un soudeur.
Kerry Weaver, meet John DeLeo, welder, father of five.
Kerry Weaver, voici John DeLeo, soudeur, père de cinq enfants.
The drummer's cap, the welder's helmet.
La toque du tambour, le casque du soudeur.
Erik works as a welder.
Erik est soudeur en usine.
It's just so stupid, as Erik's no welder.
C'est totalement idiot, Erik est nul pour souder.
So he knew the welder.
Donc, il connaissait le forgeron.
The welder is the only guy we know that he knew.
C'est la seule personne dont nous ayons entendu parler.
Aren't we gonna wait for the welder?
On n'attend pas le forgeron?
Where's my arc welder?
Où est ma lampe à souder à l'arc?
Butch, go to the empty repair shop by the docks... and get me a cheap arc welder.
Butch, y a une boutique aux docks. Récupère un arc à souder.
You're the best spot-welder I know.
Il n'y a pas meilleur soudeur que toi.
No, welder is not good.
Non, soudeur, ce n'est pas bien.
My wife was a welder, and she worked in the bottom of a ship 40 feet down.
Ma femme travaillait comme soudeuse au fond d'un navire, à 12 m de profondeur.
He used to always say if only he could meet a woman welder.
Si seulement je pouvais rencontrer une soudeuse, qu'il disait toujours.
Official first-class welder.
Ouvrier spécialisé soudeur.
Did you see his face? He has a welder's mask.
- Il a un masque de soudeur.
- Yes. He had a welder's mask on.
- Il a un masque de soudeur.
And I did it all without wasting money on one of those stupid welder's masks.
Et j'ai réussi à fabriquer ça, sans rien dépenser dans une de ces stupides lunettes de protection.
He was a welder for the State Railways, in Bagneux.
Il était soudeur aux chemins de fer de l'etat, à bagneux.
A welder from San Francisco, a fugitive at large.
Applaudissons-le chaleureusement, il est notre concurrent!
They should find a welder.
Il faut un soudeur.
- A welder.
- Soudeuse.
Now I can tell you he's Mark Krieger, a welder from Queens.
Maintenant je peux parler.
Her father was a welder.
Son père était soudeur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]