English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / What's the plan here

What's the plan here tradutor Francês

91 parallel translation
He doesn't know who's here or what the plan is... but the way things are, we must bring the escape forward.
II ignore qui est venu et quel est Ie plan... mais vu l'état des choses, nous devons avancer Ia date de Ia fugue.
Okay, here's what you do. You go down to the liquor cabinet. You give me a bottle.
Voilà le plan... tu te rends au bar, tu prends une bouteille... n'importe, pourvu qu'elle soit marron.
You tell me you don't have a backup plan, that these eight Boy Scouts right here, that is the world's hope, that's what you're tellin'me?
Ces 8 scouts sont l'espoir de l'humanité, c'est ça? - Oui.
I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is.
Je devrais rester jusqu'à ce qu'on sache le but de la Confrérie.
That the devil is just one man with a plan, but evil, true evil, is a collaboration of men, which is what we have here today.
Que les menteurs ne craignent pas la vérité s'ils sont plusieurs. Que le diable est un homme seul, mais que le vrai mal est une collaboration d'hommes, et c'est ce que nous avons ici, aujourd'hui. Que le diable est un homme seul, mais que le vrai mal est une collaboration d'hommes, et c'est ce que nous avons ici, aujourd'hui.
What's the plan here?
C'est quoi ton plan?
What's the plan here?
T'as prévu quoi?
What's the idea here?
C'est quoi, le plan?
So, what's the plan when you're done here?
Quels sont vos projets, une fois que ce sera fini?
Right, so, uh... What's the plan here?
Très bien alors, y a quoi de prévu ensuite?
Can I ask what's the plan here?
Je peux savoir quel est votre plan?
Sorry, the reason I'm here is I want to know what your plan of action is. What's your strategy?
Si je suis là, c'est pour connaître ton plan d'action.
- So what's the plan here?
- Ton plan?
What's the idea here?
C'est quoi, ton plan?
What's the plan here, soldier?
Quel est le plan, soldat?
All right, what's the game plan here?
Très bien, qu'est-ce qu'on fait là?
What's the plan here?
C'est quoi, le plan?
I don't get it. - What's the angle here?
C'est quoi le plan?
Here's what's on the rock-it docket.
Voici le plan.
What's the plan in here?
Il se passe quoi, ici?
What's the game plan here?
Quel est le plan d'action?
What's the plan here, Clay?
C'est quoi, le plan?
All right, Dee, I'll tell you what, here's the plan.
D'accord, Dee. Je vais te dire, voilà le plan.
Here's what it's to look like after the eclipse.
Le plan "éclipse" ressemble à ça.
- Okay, so what's the plan here?
- Quel est votre plan?
So... What's the game plan here?
Alors, on suit quelle stratégie, là?
No, not that I can see. What's the plan here, Ronnie?
- Quel est le plan, Ron,
What's the plan here, Bingum?
Quel est le plan, Bingum?
What's the plan here?
C'est quoi le plan?
What's the plan here?
Quel est le plan?
So what's the plan here?
C'est quoi, ton plan?
Me here, like this.. what's the plan?
" Je suis ici, alors... Quel est le plan?
- What's the plan here?
- C'est quoi, le plan?
- What's the game plan here? This whole depressed energy is not getting the job done.
Tu as un plan, à part ta déprime chronique?
What would you have done if I wasn't here? What's the plan, Neil?
T'aurais fait quoi, si j'étais pas là?
What's the plan now? Let's get outta here.
- C'est quoi, le plan?
What's the plan here, O?
Qu'est-ce qui va se passer, O?
So what's the plan? We go to the pub and invite some fucking randoms down here.
On va dans un pub et on invite des putains de gens au hasard.
So, Mike, you know, not to get ahead of ourselves here - - I mean, what's the plan if we catch him?
Bon, Mike, c'est pas pour être trop confiant, mais, quel est le plan si on l'attrape?
What's the plan here, exactly?
C'est quoi exactement le plan, là?
Clearly. [Horse neighs] So, what's the plan here, Doc?
clairement, donc, qu'est-ce qui est prévu, doc?
Female serial killers are agenda-driven, not sexually compulsive. What's the agenda here?
Les tueuses en série ont un plan, et ne sont pas guidées par le sexe.
What's the endgame here?
C'est quoi le plan?
So what's the plan here?
alors, quel est le plan?
So, what's the plan here?
Donc, c'est quoi le plan là?
Wait a minute, what's the plan here?
Attends une minute, c'est quoi le plan?
Gotta pee? What's the routine here?
C'est quoi le plan?
What's the... game plan here?
Quel est... le plan ici?
So, uh, what's the plan here?
Donc, euh, c'est quoi le plan?
What's the game plan here?
Quel es le plan de jeu ici?
Okay, so what's the game plan here?
Ok, alors quel est le plan maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]