What does your father do tradutor Francês
104 parallel translation
What does your father do?
Et ton père, que fait-il?
"What does your father do?"
Je lui avais demandé, qu'est-ce qu'il fait ton père?
What does your father do?
Que fait votre père?
What does your father do?
Que fait ton père?
- What does your father do, Mr. Quiller?
Que fait votre père?
What does your father do for a living?
Quel est le métier de votre père?
- What does your father do?
- Que fait ton père? - Il est mort.
What does your Father do?
- Il fait quoi votre père?
What does your father do?
- Que fait ton père?
What does your father do, Miss Hill?
Que fait votre père?
- What does your father do?
Que fait votre père?
What does your father do? He's a plumber or something.
A quoi tu joues avec moi?
- What does your father do?
- Que fait ton père?
What does your father do?
.. à toi?
Kelly, what does your father do for me?
Kelly, que fait ton père pour moi?
So tell me, Alex, what does your father do?
Dis-moi, Alex, que fait ton père?
- What does your father do?
- Et vous, votre pére, que fait-il?
What does your father do, Dan?
Et votre père, que fait-il, Dan?
What does your father do on Mother's Day?
Et ton père?
And what does your father do, Aaron?
Que fait ton père?
What does your father do?
Il fait quoi, votre père?
- What does your father do?
- Il fait quoi ton père?
What does your father do?
Il fait quoi, ton père?
What does your father do?
Son métier?
What does your father do? What's he do?
Que fait ton père?
Tell me, what does your father do?
Que fait votre père?
What does your father do?
- Que fait votre père?
Hey, hey. What does your father do?
Et qu'est-ce que fait ton père?
What does your father do?
Quel métier fait ton père?
What does your father do?
Qu'est-ce qu'il fait, ton père, dans la vie?
What does your father do?
que fait votre père?
What does your father do for a living?
Que font vos pères?
- What does your father do, Taha?
- Quel est le boulot de ton père, Taha?
By the way, what does your father do?
Que fais ton père?
And what does your father do?
Et ton père?
What does your father and his brothers do?
Que font ton père et ses frères?
Well, you're his damn father. What does that do to your perceptions?
Tu es son père, putain.
so, what else does your father do besides send medicine? - lsn't that enough?
A l'origine, il devait y avoir ce passage acrobatique où chacun tenait l'autre par les pieds.
Gee, kids, you know, I know I've dreamt about it but what would I do if your father actually does leave?
J'en ai toujours rêvé, mais que vais-je devenir si votre père me quitte?
What does your father do, exactly? Exactly?
- Que fait ton père exactement?
What exactly does your father do?
Que fait votre père exactement?
- What does this have to do with your father?
Quel rapport avec votre père?
What does your father make you do in the woods, Joshua?
Qu'est-ce que votre père vous fait faire dans les bois?
What does your father do again?
Que fait votre père?
What sort of work does your father do?
Quel métier exerce ton père?
What does your father do?
Il fait quoi ton père?
Your father. What does he do?
Donc votre père, que fait-il?
... then waited for your father to do what he does every night.
Et vous avez attendu le rituel de votre père.
What do you feel about your father's domestic policy... and how does it affect you?
Que pensez-vous de la politique intérieure de votre père?
What does she do? Tells you you were picked on by your father and asks you to read her screenplays.
Elle va encore te dire que ton père te harcelait, puis te demander de lire ses scénarios.
- What does your father do?
Il fait quoi?