Wheezes tradutor Francês
50 parallel translation
This dollar pamphlet contains one thousand wheezes and jokes, a guaranteed tonic for dull care!
"Cette brochure contient mille blagues... un remède garanti contre la morosité! Le prix est de 10 cents!"
With the wheezes and the sneezes
Avec la voix rauque et les éternuements
( air wheezes out )
( air siffle out )
Yeah, she wheezes from time to time.
Oui, elle a la respiration sifflante de temps à autre.
This is what I love about Barmy's wheezes.
C'est ce que l amour sur les sifflements de tarée.
( WHEEZES ) I can't breathe!
Je ne peux plus respirer!
I still hear wheezes.
J'entends toujours un sifflement.
- Wheezes bilaterally.
- Râles bilatéraux.
- She wheezes
- Elle marmonne
Hair? [Wheezes]
Un cheveu?
( Wheezes ) Hello, you.
Bonjour, toi.
Tight wheezes and hives. Barely any breath sounds.
Il respire difficilement.
He snores. She wheezes.
- Tu comprends?
To celebrate jasper's birthday. ( Wheezes ) birthday?
Pour fêter l'anniversaire de Jasper.
- There're some expiratory wheezes.
- Et il y a des sibilants expiratoires.
( glen campbell ) * there's been a load of compromising * * on the road to my horizon ( wheezes )
"there s been a load of compromising" "on the road to my horizon"
I've been trying to find a home for him, but nobody wants a chubby cat who wheezes after he takes a dook.
J'ai essayé de lui trouver un foyer, mais personne ne veut d'un chat rondelet qui siffle après avoir fait ses besoins.
And there she goes and kicks this dog, then dog comes off and wheezes.
Elle donne un coup de pied au clebs qui décolle en piaillant.
( wheezes )
( sifflements )
We've all manner of tricks and wheezes waiting for her.
On a tous pleins de tours et de mauvais sorts juste pour elle.
( wheezes ) Lack of oxygen!
C'est le manque d'oxygène!
SHE WHEEZES
Tu obtiens un sourire de ma part, et ça prouve que tu n'es pas complètement mauvais.
( wheezes ) Seinfeld : This is not lowbrow to me.
Ce n'est pas bas de plafond.
Dr. Wilson, you've got wheezes, shallow breathing, And your temp is pushing 102.
Dr Wilson, vous avez des râles, respiration peu profonde, et votre température pousse à 38,8 °.
[wheezes] What?
Quoi?
[Wheezes]... And I'm going to miss them.
[Respiration sifflante]... Et ils vont me manquer.
( wheezes, breathes slowly )
( respiration asthmatique, respire lentement )
( Wheezes, gasps )
( Sifflements, râles )
( Wheezes ) ( Gunshot )
( Sifflements ) ( Coups de feu )
( Wheezes )
( Sifflements )
( Coughs, wheezes )
( Toux, sifflements )
- ( Coughs, wheezes ) - I thought this would calm him.
( Toux, respiration sifflante ) Je pensais que ça le calmerait.
- ( Wheezes )
( Respire bruyamment )
( Nasal voice ) Being sick is amazing. ( Wheezes )
Être malade, c'est génial.
[Wheezes] You want to run, Nicky?
Vous voulez fuir, Nicky?
( wheezes, spits ) Aah! This is oxygen, not nitrous!
C'est de l'oxygène, pas de l'azote!
Every time he wheezes, I'm afraid it's another trip to the E.R.
Dès qu'il a du mal à respirer, j'ai peur qu'il soit bon pour une nouvelle visite à l'hôpital.
[wheezes] - Aah! - What did you do?
Qu'as-tu fait?
[Wheezes]
[Wheezes]
( Wheezes )
( Wheezes )
[Wheezes and coughs]
[Facétieux et toux]
The old man wheezes out, " No, I can't.
L'homme râle : " Non, je ne peux pas.
[groans, wheezes]
[GÉMISSEMENT, RÂLE]
Defended by somebody else. ( wheezes ) Some inferior counsel?
Sont défendus par un autre.
Bilateral wheezes.
- On a quoi?
( MR. SPROCK WHEEZES ) You all right, Mr. Sprock?
Ça va, M. Sprock?
Hey. Hey. ( wheezes )
Je pense que toi et moi savons qu'il ne savait sûrement rien.
MARSTON WHEEZES, COUGHS - GLASS DROPS - All right?
- Vous allez bien?