English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Where's the other one

Where's the other one tradutor Francês

216 parallel translation
Save in one spot, where the linden leaf clung, is he vulnerable as other men!
Là où la feuille de tilleul s'est déposée jadis, le fer le touchera mortellement!
- Where's the other one?
- Où est sa sœur?
Where there is a question of blood, where one is governed by the deepest of racial instincts, then every other consideration is swept aside.
Dès qu'il s'agit du sang, dès que ça touche à l'instinct racial, toute autre considération doit être balayée.
There was only one other in existence and that was in Laura's apartment, in the very room where she was murdered.
Une seule autre lui était identique. Elle était dans l'appartement de Laura. Dans la pièce où elle avait été assassinée.
- Where's the other one?
- Où est l'autre?
- Where's the other one?
- Et le 4e?
One, two, three, four, five - Where's the other basket?
Un, deux, trois, quatre, cinq. Où est le dernier panier?
- Where's the other one?
Et l'autre? Où il est?
Chipmunks, squirrels, let's play Tag *. Children's game where one is the chaser that has to tick the other children "out" with his fingers.
jouons au loup!
Yes, well, I won't make it personal but, if one was cheating one's wife, where would one keep, say, letters from the other lady?
Bon, sans vouloir vous viser, si un homme trompait sa femme, où garderait-il, disons, ses lettres pour les cacher?
Nobody in this hotel of yours knows where the other one's gone to.
Personne dans cet hôtel ne sait où se trouve l'autre.
- Where's the other one?
- Où il est, l'autre?
One being the kitchen wheres my grandpa slept and the other, well, that's in the back. That's where I sleep.
La cuisine, où dormait mon grand-père, et une autre pièce à l'arrière, où je dors.
- Where's the other one?
Et l'autre?
You can't tell where one person leaves off and the other begins.
On ne sait plus où l'un s'arrête, où l'autre commence.
Where does one begin and the other leave off?
Où commence l'une, l'autre s'arrête.
The other one's where you are?
L'autre est là où tu es?
Superficially it ´ s like one of those old fashioned postcards where you get a lot of views inside the other one. - Oh, yeah.
On dirait une de ces vieilles cartes postales qui racontent une histoire en plusieurs images.
Where the hell's the other one?
Mais où est l'autre?
Where's the other one?
Où est l'autre?
- Where's the other one?
- Où est le troisième?
- Where's the other one got to?
Où est passé l'autre?
Where's the other one?
Où est le huitième?
Three? Where's the other one?
Vous trois, vous êtes vraiment...
Where's the other one?
Non.
She's turned it into one of those exclusive la-di-da hotels where the nobs and nancies come to squawk at each other.
Elle en a fait un hôtel de luxe très bon chic... pour rupins et tapettes. Horripilant!
Where's the other one, Johnson?
Où est l'autre, Johnson?
I was like some miserable child wandering round the school, with his calculator in one hand and his gym shoes in the other, and not the slightest idea where he's supposed to be.
J'errais tel un misérable, une calculette dans une main, des baskets dans l'autre, sans savoir où il peut bien être.
And I said : "well, you're the last person to ask..." Where's the other one?
– Et moi : "Pour toi?" – Où est l'autre?
- Where's the other one?
- Il est où, l'autre?
where's the other one?
Qu'est-ce que vous en dites?
Where's the other one hiding, huh?
Ça t'apprendra.
Two hands clasped together, one foot senses where the other will step.
Deux mains qui s'étreignent, tes pas qui anticipent ceux de l'autre.
Across the street one way was my father's club, The Tiffany, and across the street the other way was the Haig, where Chet Baker was playing.
En face, la boîte de mon père, le Tiffany, et de l'autre côté, le Haig, où jouait Chet Baker.
When there's a two-person unit, when either one approaches the car... the other positions himself to the right rear... where they can watch all the activity in the car.
Dans une équipe de deux personnes, quand l'une approche un véhicule, l'autre se positionne à l'arrière du côté droit, de façon à observer l'activité à l'intérieur du véhicule.
Where there's one, there's the other.
Je le savais : Jamais l'un sans l'autre.
Because there's one other thing that the guy said... the hotel and tennis club where the players stay... they don't seem to have your name on the registry.
Le tennis club où vous avez séjourné ne vous a pas sur son registre...
- Hi. - Where's the other one?
- Et l'autre?
And then you got the whole other end of the realm where there's like the Smurfs... and then they've got their little colony group together... where everybody hangs, you know, in their one little group... and everybody's right together, everything flows real well.
À l'opposé de tout ça, tu as les Schtroumpfs. C'est une petite colonie soudée, où tout le monde se soutient, s'entraide et tout va très bien.
Now, where's the other one?
Maintenant, où est l'autre?
The other one. Where's the key? - He's got the gun!
C'est pas ça qu'on cherche, on veut la clé! Et attendez...
Unless there's one queen left'cause the other one isn't where you put it.
Sauf s'il ne reste qu'une dame, l'autre n'étant plus où tu l'avais mise.
Already I got this gorgeous pair, pair... Where's the other one gone?
J'ai déjà reçu une superbe paire de boucles d'oreilles.
Where's the other one?
Où est passé l'autre?
Where's the other one?
Où est l'autre? Deb Chen?
Where the hell's the other one?
Où est l'autre bombe?
Well, you might as well tell us, where's the other one?
- Alors où était le 3ème garde?
- Where's the other? I said, "one minute."
- Où est l'autre? J'ai dit : "minute".
And where's the other one?
Il est où, l'autre? .
Where's the other one?
Où est-il? - On ne l'a pas...
Where's the other one, you devil?
- Où sont les autres, sale démon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]