English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Where's the ring

Where's the ring tradutor Francês

73 parallel translation
~ Za zazu ~ I wish to reiterate - whilst bounding around the ring on this wild Percheron... ~ Now the coast is clear, Oh, where there's smoke there's fire ~
Je tiens à répéter... que tout en faisant le tour de la piste sur ce percheron sauvage...
That's where the ring hit him.
C'est Ià que la bague l'a coupé.
The... the Pretender's ring! Where did you get this, man?
La bague du Prétendant!
Where's the ring?
Où est la bague?
Where's the ring?
La bague!
Alice, where's the team ring?
Où est sa chevalière?
- Where's the ring?
Où est la bague?
- Where's the ring?
- Où est la bague?
Where's the third one out of the ring?
Où est passée la troisième?
- Where's the wedding ring?
- Où est l'alliance?
- Where's the 1920s princess-cut ring?
- Où est la bague Princesse, années 20?
Know what the ring's called where I come from?
Tu sais comment on appelle le ring chez moi?
" Where's the ring?
" Où est la bague?
where's the ring? "
Où est la bague? "
It's where they keep all the Goa'uld artifacts, including a ring platform. And a crystal.
C'est ici qu'ils gardaient tous les artefacts Goa'ulds, dont la plateforme d'anneaux.
( Munch ) Where's the ring, Father?
- Où est la bague?
Okay, okay, let's just get to The part where she threw the ring.
Ok, ok, avançons au moment où elle a jetée la bague.
That's right, a whole picnic sequence where he was offering her a ring to get engaged and it was the ring that got sucked into the burrow by the BunVac instead of his wig at one point.
O'est vrai, il y avait une séquence de pique-nique, il lui offrait une bague comme cadeau de fiançailles et elle était aspirée dans le terrier par le BunVac au lieu de sa perruque.
Where's the arm ring?
Où est son bracelet?
So where's the ring? He says.
"Où est la bague?", me demanda-t-il.
All right, where's the bum stupid enough to step into a ring with me?
Où est le clochard assez stupide pour se battre sur le ring avec moi?
That Blake robs people, not that he kills them, that he has a wooden bat, not an aluminum one, that he steals jewelry, not that he gets rid of it, and where is the victim's Gucci watch and his platinum ring?
Que Blake est un braqueur, oui, pas un meurtrier. Qu'il utilise une batte en bois. Qu'il vole des bijoux sans les vendre.
Because he's always got some guy on, pushing a book... about how everything's going to hell, and they're gonna pass a law... where everyone with a nose ring is gonna get shipped off to a work camp in China... and suddenly you're depressed and you're thinking we're all gonna die... and don't drink the water and there's anthrax in my bagel... and bam!
Parce qu'il invite toujours un type qui prédit la fin du monde, ou qui annonce qu'il va y avoir une loi pour déporter en Chine tous les adeptes du piercing Alors tu déprimes, tu penses qu'on va tous mourir, qu'il faut pas boire l'eau, qu'il y a de l'anthrax dans tes croissants et vlan, terminé le sommeil paradoxal.
We will hit all five parties before midnight, and then narrow them down to one, the most awesome party in New York City and that is where we will ring, nay rock, in the new year.
On va aller aux cinq fêtes avant minuit, et on les ramènera à une seule, la plus génialissime fête à New York City, et c'est là qu'on va s'éclater pour faire le passage à la nouvelle année.
You know why? Because the boxing ring is the only place in this academy where everybody's equal.
Parce que sur le ring, tout le monde est égal.
Where's the ring?
Où est ma bague?
So where's the ring now?
Alors, où est l'anneau maintenant?
Where's the ring now?
Où est l'anneau?
And where's the ring now?
Et là, où il est?
The system's integration test is the only time we know where and when Ballantine will be, and he'll have to take his ring off.
Le test d'intégration du système est le seul moment où on sait quand et où Ballantine sera, et qu'il devra quitter la bague.
I found this ring on Black Mountain. Where the plane crashed.
J'ai trouvé une alliance, dans la Montagne Noire où s'est écrasé l'avion.
- That's where I found the ring.
- J'y ai trouvé l'alliance.
There's a faint tan line on the little finger from a missing pinkie ring which suggests an extrovert in a job where extroverts thrive.
Il portait une bague à l'auriculaire, il y a une légère marque blanche. Il s'agit donc d'un homme extraverti exerçant un métier pour extravertis.
Matthew, the, the ring.Where's the ring?
Matthew, la, la bague. Où est la bague?
- So, where's the ring now, padre?
- Alors où est la bague?
Where's the kryptonite ring?
Où est la bague de kryptonite?
Where's the ring, Alice?
Où est la bague, Alice?
- All right, where's the ring?
Où est l'anneau? Mon anneau?
- Where's the ring?
Où est l'anneau? Cet anneau?
Where's the ring?
Où est l'anneau?
- Where's the ring?
- Où est-elle?
Wait... where's the ring?
Attendez... Où est la bague?
{ \ pos ( 192,235 ) } So where's the ring?
Où est la bague?
If you only have the ring, where's the rest of my mom's jewelry?
Si vous n'avez que la bague, où est le reste des bijoux de ma mère?
- Then why did csu Find your pubic hair stuck to the toilet In the master bathroom... 15 feet from where arleen's ring disappeared?
- Alors pourquoi le labo a trouvé un de vos poils pubiens sur les toilettes du fond... à peine 5 m de là où l'alliance de Arleen a disparu?
Where's the ring?
Où est son alliance?
And where's the ring?
Où est la bague?
Sold-out MGM Grand Garden Arena, where, later tonight, in our main event, two of the best heavyweights in the Octagon today will collide.
Le stade MGM est complet, le combat de la soirée verra s'affronter deux poids lourds du ring.
So where's the ring, Professor?
Alors, où est la bague, professeur?
Where's the ring?
Où est-elle?
Where's the ring?
Et la bague?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]