Where's your tradutor Francês
10,592 parallel translation
That was smart, sending that smoke show to do your recon. figure everybody's too busy looking at her to see where she's looking.
C'était malin d'envoyer ta copine en reconnaissance, pour que tout le monde la regarde sans voir ce qu'elle regardait.
Mine's the one where you realize all your teeth are loose.
Le mien c'est celui où tu réalises que tu as perdu toutes tes dents.
Where's your proof?
Où sont vos preuves?
Where was your sister the night that Almy got killed?
Où était votre sœur la nuit où Almy a été tué?
Argh! Where's your lawyer now, eh?
Où est votre avocat?
Come on, buck up, man. Where's your spirit?
Allez, mon vieux, battez-vous.
Where's your family from?
D'où vient ta famille? Du Hunan?
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain relevant information that may lead to charges against Boyd Crowder.
Il précise les termes de votre arrangement en tant qu'informateur avec le bureau du procureur où vous stipulez que vous obtiendrez des infos pertinentes susceptibles d'aboutir à l'inculpation de Boyd Crowder.
And if they catch you with it, they're taking you to Guantanamo Bay and hooking your nuts up to a car battery. Oh! Where's my manners?
Et s'il vous chopent avec, ils vous embarquent pour Guantanamo et vous branchent les noix sur une batterie de voiture.
- Where's your car?
- Où es-tu garée?
Where's your sister?
Où est ta sœur?
- Where's your cop?
- Et votre flic?
- Where's your security center?
- Où est le poste de sécurité?
Where's your canoe?
- Où est votre canoë?
If you willingly commit 31 souls to me, including your own, I agree to free your daughter's soul and return it forthwith to her body, where it shall remain safely until her natural death.
Si tu veux vraiment me céder 31 âmes, la tienne inclus, je libèrerai l'âme de ta fille et la replacerai dans son corps, qui restera en bonne santé jusqu'à sa mort naturelle.
So, where's the rest of your family?
Où est le reste de votre famille?
Where's your car?
Où est votre voiture?
Where's your money?
- Où est l'argent?
Where's your father?
Où es ton père?
Ma'am, where's your son right now?
Madame, où est votre fils?
Where's your mother? Nanny, she went on a retreat.
Mamie, elle est partie en voyage, tu le sais.
Where's your grandmother, upstairs?
Où est la grand-mère? À l'étage?
You're gonna tell me exactly where he's hiding, or we're gonna find out how much you're willing to see your fiancé suffer.
Vous allez me dire exactement où il se cache, ou on découvrira jusqu'à où vous supporterez de voir votre fiancé souffrir.
Where's your radiography unit?
Où est votre appareil de radiographie?
Where's your school colors?
Où sont les couleurs de ton école?
Where's your boat?
Où est votre bateau?
Where's your father?
Où est votre père?
Where is your son's body?
Où est le corps de votre fils?
In the same mistake with? s. And then where was your sister?
Alors où était ta soeur?
I was just having a beer with him. Tell me, where do you think we wrong I and your mother?
Où tu crois que moi et ta mère on s'est trompé avec toi?
Hey, wait. Where's your earring?
Attends, où est ta boucle d'oreille?
- Where's your friend?
- Où est ton amie?
Only, you left out the part where my new friend here found you with Waring's blood on your hands.
Seulement, vous avez oublié la partie où mon nouvel ami ici présent vous a trouvé avec le sang de Wearing sur les main.
Where's your lady friend?
Où est ton amie?
Where's your cousin Dante?
Où est votre cousin Dante?
Where's your phone?
Où est votre téléphone?
Tell me, where were your friends in Amsterdam when Jamal outlawed Ihab's party and stole the elections?
Dis moi, où étaient tes amis d'Amsterdam quand Jamal déclara illégal le parti d'Ihab et vola les élections?
'Well, then, where is your brother's army? '
Alors, où est l'armée de votre frère?
That's exactly where I'm going right after I get your take on something.
C'est là que j'irai quand j'aurai eu votre avis sur un truc.
- Where's your brother?
- Où est ton frère?
Sarah, where's your brother, Jeremy?
- Sarah, où est ton frère?
- Hey, where's your brother?
- Où est ton frère?
Where's all your help?
Où sont tes assistants?
Where's your dad?
Où est votre père?
- Where's your dope?
- Allez!
He'd be upside down with his head hanging off where your legs would be and his feet up on the back of the rocking chair, going 90 miles an hour in it, going so fast, and it would be hitting the back of the wall.
Il s'y installait à l'envers, tête en bas, là où les jambes se trouvaient normalement, les pieds sur le dossier du rocking-chair. Il le faisait balancer à toute vitesse.
- Where's your phone, hon?
Où est ton portable, chérie?
And trying to factor in where your head's at with us right now, it's exhausting!
Et chercher à deviner où tu en es par rapport à nous, ça m'épuise.
Where's your poop go?
Où va votre caca?
But where's your Honda Fit?
Mais où est ta Honda Fit?
Where's your shirt?
Ou est ta chemise?
where's your sister 89
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your mother 119
where's your brother 101
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your car 118
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your mother 119
where's your brother 101
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your car 118