Who's counting tradutor Francês
194 parallel translation
The district's full of little mugs who are counting on me to go through for'em.
Les jeunes du quartier comptent sur moi pour que je continue.
Throw in a seventh, who's counting?
D'accord, on en ajoute un 7e, pour la chance. Et puis après?
- Who's counting?
Personne ne compte.
But who's counting?
Mais quelle importance?
But who's counting?
Mais, quelle importance?
- You've had six, but who's counting?
- Six verres, mais c'est pareil.
Who's counting?
Qu'est-ce que ça peut faire?
So show me who was, if he does not you are here when counting to ten, you are who will be blamed for it.
Qui alors? Je compte. S'il n'est pas là à 10, prépare-toi à assumer.
Twice, but who's counting?
Seulement deux fois.
- Who's counting?
- Personne ne compte.
Not like this goon who signed a batch of IOUs without counting the zeroes.
Pas comme ce dadais qui s'est fait refiler pour 1 milliard de traites de cavalerie!
- It's the sixth, but who's counting.
- Le 6e, mais quelle importance?
THREE TIMES, BUT WHO'S COUNTING?
Mais qui s'en soucie? ! Je ne crois pas que vous tirerez
493. But who's counting?
493, mais qui compte?
Who's counting?
Ça m'est égal.
88.4 % to be exact, but who's counting?
88,4 % pour être exact, mais peu importe.
Hey, who's counting?
Mais je ne compte pas.
But who's counting?
Quand on aime, on ne compte pas.
Who's counting?
Qui s'en soucie?
Thirteen, but who's counting?
- 13, mais qui s'en soucie?
I guess the subways were all on strike, but, you know, I didn't read anything about it in the papers, but who's counting?
Le métro était en grève Pourtant y avait rien dans les journaux
- Who's counting?
Et alors?
Who's gonna do the counting?
Qui fera le dépouillement?
Two weeks, actually, but who's counting?
Deux, en fait.
But, then again, who's counting?
Mais qu'importe le chiffre exact?
- Or two, but who's counting?
- Ou deux, mais on s'en fiche.
- But who's counting?
- On s'en fiche!
Who's counting anyway?
Personne ne les compte.
But who's counting?
Mais qui est pressé?
But who's counting?
- Mais on ne va pas compter.
Who's counting? It's Christmas.
C'est Noël, non?
Okay. Ten, but who's counting?
C'est vrai... dix, ça change quoi?
It's actually 85 below with wind chill, but who's counting?
Avec le vent, ça fait - 85I, mais ne chipotons pas.
I've been in this cage for three years, five months, and 17 days but who's counting?
Je suis enfermé depuis trois ans, cinq mois et 17 jours... à quoi bon compter?
Who's counting?
Qui va les compter?
- Who's counting?
- Qui compte?
50 minutes. But who's counting, right?
Cinquante minutes, mais qui va compter?
- But who's counting, right? - Right.
On est pas à un jour près.
- but who's counting?
- sans vouloir me vanter.
WHO'S LEADING HER ON? WE'RE... COUNTING CARTONS OF TOILET PAPER!
Tout seul dans ce supermarché de merde?
- Fourteen hours, but who's counting?
- 14 heures, mais on comptera pas.
But who's counting?
Mais on se moque des chiffres.
- I can't. There's a lot of kids and junkies out there who are counting on me.
Un tas d'enfants et de junkies comptent sur moi.
But who's counting?
Mais on n'est pas aux pièces, pas vrai?
But who's counting?
Mais qui a dit de compter?
But who's counting?
Mais à quoi bon compter?
- Three, but who's counting?
- Trois. - On en est vraiment débarrassées?
BUT WHO'S COUNTING? SO, COME ON IN.
Ton fils m'a dit que tu travailles au resto, que Vic a été malade et qu'iI va mieux.
- Who's counting?
Qui compte?
Fifty-five, but who's counting?
55. A quoi bon compter?
Actually, it's six hours and 59 minutes, but, hey, who's counting?
En fait, il reste six heures et 59 minutes, mais, hé, qui compte?
counting 29
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's next 520
who's here 116
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's next 520
who's here 116
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's that guy 128
who's that man 35
who's there 1391
who's your friend 173
who's calling 145
who's back 18
who's the boy 23
who's the father 60
who's this 1325
who's that guy 128
who's that man 35
who's there 1391
who's your friend 173
who's calling 145
who's back 18
who's the boy 23
who's the father 60