English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Who doesn't

Who doesn't tradutor Francês

7,593 parallel translation
"... who doesn't really like themselves.
" quelqu'un qui avait du mal à s'accepter.
You're the one who doesn't have a rock bottom.
Toi, tu tombes toujours plus bas.
Imagine, I met a journalist, a serious young man who doesn't find my plans absurd.
Figurez-vous que j'ai rencontré un journaliste, un jeune homme sérieux qui est loin de trouver ma démarche aberrante.
She doesn't know who it is.
Elle ne sait même pas qui c'est.
Why can't we cope with a father who doesn't love us?
Pourquoi on ne se remet pas d'avoir un père qui ne vous aime pas?
- Who doesn't want to see me?
- Qui ne veut plus me voir, ici?
Who works here who doesn't like you?
Qui ne vous aime pas ici?
This doesn't fare well for Walker who just landed a major role in an upcoming franchise that starts shooting later this...
Voilà qui tombe au plus mal pour l'acteur qui vient de décrocher le premier rôle dans une super production dont le tournage doit débuter...
Anyone who wants her in, sing G sharp, anyone who doesn't, sing E flat.
Un sol dièse pour l'accepter. Un mi bémol pour la refuser.
Blake said to me'Something's happened. She doesn't know who I am and she keeps saying your name.
" Ca va pas, elle ne me reconnaît plus, elle répéte ton nom,
You're not ready for someone who doesn't need fixing, Holly.
tu n est pas prête pour quelqu'un qui n'a pas besoin d etre soigne, Holly.
You have to stop treating me like I'm a stupid rookie cop... who doesn't know what she's doing.
Arrêtez de me traiter comme un flic novice et bête qui ne sait pas ce qu'elle fait.
- OH, YOU KNOW IT'S HARD TO TALK TO SOMEONE WHO DOESN'T LISTEN.
Vous savez, c'est dur de parler à quelqu'un qui n'écoute pas.
So the person who's supposed to be closest to you doesn't know what you're going through.
Donc, la personne qui est supposée être la plus proche de toi ne sait pas ce que tu traverses.
You know, it doesn't matter who she looks like.
Peu importe à qui elle ressemble.
Well, you may assume that we're in the wrong place, but I know that you are, because anyone who doesn't start with,
Vous pensez qu'on s'est trompés d'endroit, mais vous vous trompez, car quiconque ne commence pas par :
You know, for someone who doesn't want to be judged on how they look, that sounds pretty judgmental to me.
Pour quelqu'un qui ne veut pas être jugée sur son physique, je trouve que tu juges bien vite.
- It doesn't matter who.
- Avec qui? - Ça n'a pas d'importance.
Who doesn't?
- Qui en aurait pas envie?
You know Barry Manilow is coming to town and who doesn't love Barry Manilow?
Barry Manilow débarque en ville, et qui n'aime pas Barry Manilow?
Well, who doesn't?
Elle aime tes reins.
Maybe Blaine didn't want to be with someone who looks like they just removed their top row of dentures every time they smile or someone who doesn't dress like an extra out of one of Andy Dick's more elaborate wet dreams.
Peut-être que Blaine ne veut pas être avec quelqu'un qui ressemble à quelqu'un qui enlève le haut de sa prothèse dentaire à chaque fois qu'il sourit ou quelqu'un qui ne s'habille pas comme une sortie des plus élaborée rêves érotiques d'Andy Dick.
You're the one who doesn't understand it any more.
Tu es celui qui ne le comprend plus.
I'm looking at a young man. Who doesn't speak to his sister. Doesn't speak to his father.
Un jeune homme qui ne parle pas à sa sœur ni à son père et vit dans un immeuble abandonné.
Brace yourself, but I'm the only person within a hundred miles of here who doesn't want to see you dead.
Accrochez-vous. Je suis la seule personne dans un rayon de 100 kilomètres ne souhaitant pas votre mort.
Well, yeah. I mean, who doesn't...
- Ben, oui, qui n'aime pas ça?
- Ma'am, Officer Panero here, who, in my professional opinion, doesn't seem drunk, has at least three years'training in distress recognition.
- L'agent Panero, de mon avis d'expert, n'est pas saoul et a été formé trois ans en reconnaissance de détresse.
And there's the old lady who can't find her car in Parking Level F'cause she doesn't have a car.
Et il y a la vieille dame ne trouvant pas sa voiture au niveau F car elle n'a pas de voiture.
But there's a certain kind of guy who gets into the ring who doesn't care about winning.
Mais une certaine catégorie de mecs qui viennent sur le ring n'en ont rien à faire de la victoire.
Who doesn't brag about her education
Qui ne se vante pas de son éducation.
He doesn't have to be anything but who he is.
Il lui suffit d'être lui-même.
See, i don't trust anyone who doesn't like beer.
Tu aimes la bière? Tu vois, je ne fais pas confiance à quelqu'un qui n'aime pas la bière.
See, i don't trust anyone who doesn't like beer. Who doesn't like beer.
Bien sûr.
'Cause that way the wife who's hosting doesn't get stuck with all the responsibilities.
Comme ça la femme qui reçoit n'est pas bloquée avec toutes les responsabilités.
Dr. Smythe also agreed that if there are other viable candidates who can do my job, then they should go ahead with a guy who doesn't have an arrhythmia.
Le Dr. Smythe a aussi dit que s'il y avait d'autres candidats viables qui peuvent faire mon travail, alors ils devraient continuer avec un gars qui n'a pas d'arythmie.
Carpenter, I've got 15,000 employees working on the biggest endeavor in human history, and you're making googly eyes at goldfish while your wife here is gallivanting around the cornfields campaigning for someone who doesn't work here anymore.
Carpenter, j'ai 15 000 employés qui travaillent sur la plus grande aventure de l'histoire de l'humanité, et vous voulez aller faire des grimaces aux poissons rouges pendant que votre femme galvanise les foules en faisant campagne pour quelqu'un qui ne travaille plus ici.
I think we've got someone here who doesn't belong.
Je crois que nous avons un intrus.
A God who doesn't cultivate his spiritual character... but instead deceives the whole world and destroys mine!
Un dieu qui ne cultive pas sa quête spirituelle et qui par dessus tout, trompe le monde entier et détruit le mien.
Perhaps the better question is, who else doesn't like him?
Peut-être que la meilleure question est, qui d'autre ne l'aime pas?
Who doesn't bake a backup cake?
Qui ne fait pas de gâteau de secours?
Who gets married... - and doesn't milk it for free stuff?
Qui se marie sans en tirer un max?
The Church doesn't have a baptismal rite for babies who die without drawing breath.
L'église ne baptise pas les bébé mort-né.
~ Am I the only one who doesn't despise them?
- Suis-je le seul à ne pas les mépriser?
Anyone who doesn't feel able to walk, say so immediately.
Si vous n'êtes pas capable de marcher, dites le maintenant.
You ever met a soldier who doesn't drink?
Vous avez déjà rencontré un soldat qui ne boit pas?
And it doesn't get any messier than a black woman holding the hand of a dying whitefella who can't even wipe his own arse!
Et ça ne peut pas être pire qu'une femme noire tenant la main d'un homme blanc mourant qui ne peut même pas essuyer son propre cul!
Who the fuck doesn't?
Qui n'en a pas?
What I'm... trying to say, is that someone who doesn't even have HIV, and isn't even taking prep, shouldn't probably be telling people...
Ce que j'essaye de dire c'est que quelqu'un qui n'a pas le sida ou ne prend pas des PREP ne devrait probablement pas dire aux gens...
Sounds like he knows who he is and he doesn't apologize for it.
Il sait qui il est et ne s'excuse pas par rapport à ça.
Doesn't matter who came up with it.
Ça n'a pas d'importance qui l'a imaginé.
But I'd rather have that than some guy who doesn't even invite me to his son's bar mitzvah but wants me to blow him in his wife's wedding dress.
Mais je préfère ça qu'un mec qui ne m'invite même pas à la bar mitzvah de son fils mais veut que je lui fasse une pipe dans la robe de mariée de son ex femme. - Merc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]