Why don't you come with me tradutor Francês
627 parallel translation
Why don't you come along to dinner with me and Frank tonight?
Pourquoi tu ne viens pas d ^ iner avec moi et Frank ce soir?
Why don't you come in with me and Shorty on this thing?
Venez donc avec Shorty et moi pour ce truc.
Why don't you come with me meanwhile?
C'est rien! S'il vous plaît, vous m'accompagnez quand même?
Why don " t you come home with me?
- Viens à la maison avec moi.
Why don't you come with me?
pourquoi, vous ne venez pas avec moi?
Why don't you come down to the recruiting station with me?
Pourquoi ne viens-tu pas avec moi au bureau de recrutement?
Well, why don't you come and work with me?
Pourquoi ne pas travailler pour moi?
I say, why don't you come and work with me?
Pourquoi ne pas venir travailler pour moi?
Why don't you come along with me?
Pourquoi ne venez-vous pas avec moi?
Why don't you come over with me?
Viens avec moi.
Why don't you get dressed and come have lunch with Janie Clarkson and me.
Pourquoi ne viendrais-tu pas déjeuner avec Janie Clarkson et moi?
Why don't you come to hear a symphony with me at the philharmonic?
Si vous veniez avec moi entendre une symphonie au Philharmonique?
Why don't you come along with me?
Pourquoi ne pas venir avec moi?
Why don't you come with me?
Tu pourrais venir avec moi.
Why don't you come with me?
Viens avec moi.
But seriously, why don't you come with me?
Écoute-moi plutôt. Viens donc avec moi.
Why don't you come along with me?
Accompagnez-moi.
Look, why don't you come uptown with me and get some supper?
Venez dîner avec moi en ville.
Why don't you come with me?
J'ai rendez-vous avec Curtis. Viens avec moi.
Look, why don't you wait and come to San Francisco with me?
Si vous attendiez pour venir à San Francisco avec moi?
Why don't you come out and have some dinner with me?
Pourquoi tu ne sors pas dîner avec moi?
Why don't you come down to the county with me?
Pourquoi tu ne viens pas à la campagne avec moi?
Why don't you come with me?
Est-ce que tu aimerais vivre là-bas, aussi? Tu viendrais avec moi?
- Why don't you come back with me now, Jerry?
Pourquoi tu ne rentres pas avec moi, Jerry?
Why don't you come and sit with me.
Assieds-toi prés de moi, veux-tu?
Why don't you come with me?
Accompagnez-moi.
- I see. - That makes me wonder... Why don't you come with us?
Pourquoi ne viendriez-vous avec nous?
Why don't you tell her to come along with me?
Pourquoi ne lui dites vous pas de venir avec moi?
- Why don't you come with me?
- Venez avec moi.
Why don't you come for a swim with me?
Vous ne venez pas nager avec moi?
Why don't you come and work with me?
Si vous veniez travailler avec moi?
Now, look, if you attach so much importance to this... why don't you come down to Dartmoor with me today?
Si vous y attachez tant d'importance, pourquoi ne m'accompagnez-vous pas à Dartmoor?
Then why don't you come with me, Huck?
Viens plutôt avec moi, Huck.
Why have you come with me if you don'! like me? If I can't make you love me?
Pourquoi es-tu venu avec moi, si tu ne m'aimes pas?
Why don't you come home with me, laddie?
Pourquoi ne pas venir chez moi?
Why don't you come with me?
Viens donc avec moi.
Why don't you come with me? We'll find...
- Viens avec moi...
Why don't you come with me?
Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi?
Why don't you come with me now? I've got to pick up my costumes... and then we could go on to dinner from there.
Je passe prendre mes costumes, et nous dînerons après.
Dr. Von Steiner, why don't you come with me?
Dr Von Steiner, voulez vous m'accompagner?
Why don't you all come with me?
Pourquoi ne venez-vous pas tous avec moi?
why don't you come with me?
Adriana pourquoi viens-tu pas avec moi?
So why don't you come with me?
Alors, vous embarquez avec moi?
Why don't you come along with me and pick up the paintings yourself?
Viens donc avec moi, tu les reprendras toi-même.
Why don't you come up here with me?
Tu veux me rejoindre?
Why don't you come with me?
Pourquoi ne m'accompagnes-tu pas?
Hey, why don't you come to the gym with me?
On pourrait aller à la gym?
Why don't you come with me?
Pourquoi ne viens-tu pas avec moi?
Hey.. why don't you come over and sit with me.
Tu viens t'asseoir avec moi?
Hey, Izo... Why don't you come with me to Kyushu?
Izo, accompagne-moi à Satsuma.
Darling, why don't you come to the palace with me.
Chérie, pourquoi ne viendrais-tu pas au palais avec moi?