English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wicklow

Wicklow tradutor Francês

28 parallel translation
Orchard lives outside Arklow, County Wicklow, and works in an ironmonger's that makes a profit selling chicken wire.
Orchard vit en dehors d'ArkIow, comté de WickIow, et travaille chez un quincaillier vendant du grillage de poulailler.
- Wicklow.
- Wicklow.
Meet Leonard Carl Wicklow, our new editor of Soviet books.
Leonard Wicklow, notre nouvel éditeur d'ouvrages soviétiques.
- How is Barley paying you, Mr Wicklow?
- Il vous paye comment, M. Wicklow?
Well done, Wickers.
Bien joué, Wicklow.
Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist.
Je te présente Len Wicklow, notre nouveau spécialiste russophone.
Barley and Wicklow are in Leningrad.
Barley et Wicklow sont à Leningrad.
- Leonard Wicklow, my associate.
- Leonard Wicklow, mon associé.
Er, Leonard Wicklow, JP Henziger.
Leonard Wicklow, JP Henziger.
Wickers, you've got a real publisher in you. When this business is over, go for it.
Wicklow, quand tu en auras fini avec ce métier, rentre dans l'édition.
"I got everything I wanted, down to a safe passage for Wicklow, Henziger and the others."
"J'ai eu tout ce que je voulais, jusqu'à la sécurité de Wicklow, d'Henziger et des autres."
Then he was back in Wicklow.
Puis il est revenu à Wicklow.
Isn't that very like Wicklow?
Ce n'est pas comme Wicklow?
I did a Mass in Wicklow once.
J'ai fait une Messe à Wicklow une fois.
The Wicklow National Bank building...
La banque nationale Wicklow...
Few details are being given to news organizations, but a photograph was released of this man, who was not only involved in the raid, but who police say was responsible for the Wicklow National Bank blast last Wednesday.
Peu de détails ont été révélés à la presse si ce n'est une photo de cet homme qui était non seulement impliqué dans le raid mais qui serait aussi responsable de l'explosion de la Banque Nationale Wicklow, mercredi dernier.
Wicklow Mountains National Park?
Le parc national des monts Wicklow.
Wicklow Mountains National Park.
Le parc national des monts Wicklow?
The Cokes and Haverford and Lord Wicklow.
Les Coke, Haverford et Lord Wicklow.
Alfie persuaded Peter and Enid Wicklow, longtime friends of the family, to hire her as a personal shopper to supervise their wardrobe.
Alfie persuada Peter et Enid Wicklow, des amis de longue date, de la prendre comme assistante personnelle pour refaire leur garde-robe.
Like a soft night in Wicklow, isn't it?
Une nuit douce comme à Wicklow.
From County Wicklow, to be exact.
Du comté de Wicklow, pour être exact.
The rent was low in Wicklow, too, Mick.
Il était bas à Wicklow aussi.
Bray, in County Wicklow.
À Bray, dans le comté de Wicklow.
Oh, I love Wicklow!
J'adore!
I killed a man once in the Wicklow Mountains.
Une fois, j'ai tué un homme dans les Montagnes de Wicklow.
Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, originally of County Wicklow and a well-known local poacher.
Leurs recherches ont vite mené vers Joseph O'Connell, il venait de Wicklow et était un braconnier bien connu.
Wicklow!
Wicklow!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]