Wombat tradutor Francês
46 parallel translation
I had a bad time killing a stubborn wombat.
J'ai eu du mal à tuer un wombat volant plutôt têtu.
In one section alone, they had hundreds of samples of human hair and samples of hair from every known animal, even a wombat.
Un département seul recensait des centaines d'échantillons de poils humains et animaux, dont ceux d'un wombat.
Lucy said the FBI would be a very valuable organization if we ever had a suspect who happened to be a wombat.
Lucy pensait que le FBI serait ainsi très compétent s'il suspectait un jour un wombat.
I've got some wombat missiles coming up if they're in time.
Des missiles arrivent, s'ils sont là à temps.
- Wombat.
- Wombatt.
- Oh, Wombat. Wombat Harness!
- Oh, Wombat Harness!
¶ WAS SENT OUT TO HUNT ALL THEM KELLY BOYS DOWN ¶ ¶ THEY SEARCHED THROUGH THE WOMBAT ¶
Furent envoyés pour pourchasser les Kelly
And what about the hairy-nosed wombat?
Et qu'en est-il du marsupial à nez poilu?
In the marsupials, the wombat, for example and in the mammals, the young had to be taught how to survive.
Chez les marsupiaux, comme le wombat... et chez les mammifères, les petits apprenaient la survie.
He suggests we alert the secretary of defence, vice president General Wombat...
Il suggère qu'on alerte le Secrétaire de la Défense, le vice-président... -... le Général Wombat...
- General Wombat!
- General Wombat!
And I don't see flying saucers, like a certain General "Galloping" Wombat.
Et je ne vois pas de soucoupes volantes, comme un certain Général "Galloping" Wombat.
General Wombat heads our terrorism task force.
Le Gal Wombat dirige notre groupe de travail sur le terrorisme.
General Wombat!
General Wombat!
I was riding a wombat up till this morning.
Ce matin je montais un oiseau.
So if you could put on a clean suit, brush those teeth and put on some cologne to cover up that wombat smell he'll see you tomorrow afternoon.
Tu vas donc mettre une chemise propre, te brosser les dents, mettre du parfum pour couvrir cette odeur de marsupial et il te verra demain après-midi.
What the fuck is a wombat, anyway?
C'est quoi d'ailleurs, un wombat?
A wombat, a small, little, furry animal, something like a hedgehog.
C'est un petit animal à fourrure, une sorte de hérisson.
The rest... scared to death of that wombat.
L'autre moitié a une peur bleue de lui.
What kind of stew is it? Wombat.
- C'est un ragoût de quoi?
A wombat's a marsupial, and it lives in a hole.
- De wombat. C'est un marsupial.
And for this wonderful stew made out of wombat.
Et pour ce beau ragoût de wombat.
Wombat-headed. Wombat-headed.
- De têtes de wombats.
"... wombat-headed, big-bellied... "
"... de wombats, de ventripotents...
I wrote this book in wombat butter. Hamstrings running west!
J'ai écrit ce livre alors que j'était dans le coletard.
What I have a problem with is some wombat... coming on my boat trying to railroad me.
Ce qui me déplaît, c'est qu'une grosse fouine débarque sur mon bateau pour me couler.
What in the world is a Wombat?
Qu'est-ce qui rime avec "wombats"?
A is correct. The wombat.
A est la bonne réponse, le wombat
Hoochie, wombat juice, tigger yum yum.
Hoochie, jus de wombat, tigger yum yum.
You take the big dark one, I've got the little girl, and the Aussie will run like a scared wombat if things turn rough.
Quel est le plan? Tu prends le bronzé et moi, la fille. Le kangourou décampera dès que ça bardera.
- Aren't they the Fighting Wombats?
- Leur mascotte est un wombat.
One more. - Wombat.
- Ouistiti!
Well, look who's Mr. Onboard and sounding like a whacked wombat.
Regardez qui est M. Je-suis-partant et qui a l'air d'un wombat fou. *
Professor Wombat there. Thank you.
Le professeur Wombat avec nous.
You hear me, wombat?
Tu m'entends, feignasse?
There's not a fern or fir tree, Warthog or wombat, Hippo or...
Il n'existe pas une fougère ou un sapin, un phacochère ou un wombat, un hippopotame ou...
Heritage wombat.
Héritage wombat.
I heard she was passing off wombat as pork.
J'ai entendu dire qu'elle faisait passer du wombat pour du porc.
His reliable partner The Blue Wombat.
Et son partenaire digne de confiance le cochon bleu.
To the woman who came roaring into my life like a one-eyed wombat.
À la femme qui a surgi dans ma vie comme un wombat borgne.
- Tangu, you wombat.
- Tangu, abruti.
Multiple Chinese rockets fired from Wombat Wood.
Tir de roquettes chinoises en provenance de Wombat Wood.
Movement on eastern edge of Wombat Wood... can hermes get eyes up?
Mouvement à l'est de la crète de Wombat Wood... Hermès peut-il garder un oeil dessus?
Now, baby, this is the Wombat, okay?
Voici le Wompat.
- Or wombat?
- Ou de wombat?
This adorable little wombat made clear his intentions that he wants me to be the new COO of his company, along with a five percent stake.
Cet adorable petit wombat a clairement dit que je serai le directeur d'exploitation de sa boîte avec une part de 5 % au capital.