Woodley tradutor Francês
112 parallel translation
Mr. McGregor, Maj. Gen. Sir Thomas Woodley.
M. McGregor, Sir Thomas Woodley, général de division.
Mr Rowbottom-Smith is our gardener and Mr Woodley is our fencing master.
M. Rowbottom-Smith est notre jardinier. Et M. Woodley, notre maître d'armes.
Come on, Woodley!
Viens, Woodley!
Robby Smith and old Woodley.
Robby Smith and Woodley.
The solicitor introduced me to two men, a Mr. Carruthers and a Mr. Woodley.
L'avocat m'a présenté deux hommes, messieurs Carruthers et Woodley.
Mr. Woodley.
Monsieur Woodley?
I do wish you wouldn't blow smoke in my face, Mr. Woodley.
Arrêtez de me souffler de la fumée au visage.
Mr. Woodley, will you please leave me alone!
Monsieur Woodley, laissez-moi tranquille!
Mr. Woodley left the house and I have not seen him since.
Monsieur Woodley a quitté la maison. Je ne l'ai pas revu depuis.
Mr. Woodley was taken home in a cart.
On a ramené monsieur Woodley dans une charrette.
I thought I saw Mr. Woodley in the garden today.
J'ai cru voir monsieur Woodley aujourd'hui dans le jardin.
The odious Mr. Woodley has reappeared at Chiltern Grange.
L'odieux monsieur Woodley est réapparu à Chiltern Grange.
Let me introduce you to Mrs. Woodley.
Laissez-moi vous présenter madame Woodley. Non, Carruthers.
And Woodley?
Et Woodley?
But do you tell me that girl is to be tied to Roaring Jack Woodley for life? !
Vous voulez me dire que cette fille sera la femme de Woodley pour la vie?
If you squeal on us, Bob Carruthers, I'll serve you as you served Jack Woodley!
Si vous mouchardez, Bob Carruthers, je vous ferai ce que vous avez fait à Jack Woodley.
Woodley acquired this creature after our return.
Woodley a trouvé cette créature... après notre arrivée. Très bien, vous et Woodley avez connu
So, you and Woodley came over here and hunted up the girl, knowing she was the next of kin, and that you would share the plunder.
Donc, vous et Woodley, vous êtes venus ici pour retrouver la jeune fille, en sachant qu'elle était de la famille, avec l'intention de partager le butin.
But by this time you and Woodley had quarreled and he had left the house.
Mais vous vous êtes disputé avec Woodley et il est parti.
Woodley came back again to ask me to stick to the bargain.
Woodley est revenu pour me demander d'honorer notre plan.
One last detail, why was Woodley chosen as the prospective husband?
Un dernier détail. Pourquoi avez-vous choisi Woodley pour être son mari?
I would expect Woodley to get ten years,
Je pense que Woodley aura dix ans.
On the rack? Mr. Woodley, your X-rays show that nothing is broken.
Vos radiographies montrent que vous n'avez rien de cassé.
Mr. Woodley, one other thing.
M. Woodley, un dernier détail. Quoi donc?
What friend? - Charles Woodley.
- Charles Woodley.
Jessica, the only thing I'd invite Woodley and Merrill to would be to a hanging party.
La seule chose à laquelle je les inviterais, c'est à une pendaison.
Woodley?
Woodley? Non.
I suppose you're gonna ask Mr. Woodley about his prior relationship with Daniel.
Vous allez interroger M. Woodley sur ses relations avec Daniel?
I hear he's into electronics. Mr. Woodley, I mean.
On m'a dit que M. Woodley était dans l'électronique.
I have not. Now, behave yourself, Mr. Woodley.
- Soyez sage, M. Woodley.
Uh, you were saying, Mr. Woodley, about remote control cars.
Que disiez-vous sur les autos télécommandées, M. Woodley?
Now, Daniel, Mr. Woodley is still insisting that you called him and invited him up here.
Daniel, M. Woodley continue à dire que tu l'as invité ici.
Let's eat. All this talk about Woodley is givin'me indigestion.
Parler de Woodley me donne une indigestion.
That's Charles Woodley's private office line.
C'est la ligne privée du bureau de Charles Woodley.
Why was Daniel fired by Mr. Woodley?
Pourquoi Daniel a-t-il été renvoyé par M. Woodley?
Oh, there's not a chance he'd ever go back to Woodley.
Il ne retournera jamais chez Woodley.
So he had very good reason to hate Mr. Woodley... and his partner.
Il avait donc une bonne raison de détester M. Woodley et son associé.
All right. Now the day of the picnic, after the car chased Woodley across the ballpark, the state police checked the highways with a helicopter.
Le jour du pique-nique, après que la voiture ait poursuivi Woodley... la police fédérale a inspecté les autoroutes en hélicoptère.
I'm afraid, Ms. Fletcher, that, uh, remote control device sounds an awful lot like the one Woodley says Daniel O'Brien invented.
Mme Fletcher, j'ai bien peur que cette télécommande... ressemble à celle que, selon Woodley, Daniel O'Brien a inventée.
Frankly, I think Woodley was just trying to save his salary.
Je crois que Woodley essayait juste de sauver son salaire.
Merrill provided the money, Woodley ran the show.
Merrill donnait l'argent, Woodley faisait tourner la baraque.
Woodley gets it all.
Woodley récupère tout.
I'm about to reconstruct what happened the day of the picnic, and Mr. Woodley has agreed to...
Je vais reconstituer ce qui s'est passé le jour du pique-nique... et M. Woodley est d'accord pour...
- Mr. Woodley? The man in the hospital?
- L'homme qui était à l'hôpital?
Mr. Woodley.
M. Woodley.
I mean, Mr. Woodley managed to stay ahead of it all the way... from the outfield to home plate.
M. Woodley est parvenu à rester hors de sa route... du terrain extérieur à la base de départ.
Oh, no, Woodley.
Non, Woodley.
Old Woodley's coming through the woods with Amanda.
Woodley arrive avec Amanda.
Mr. Woodley, will you please stop it!
M. Woodley, je vous prie d'arrêter!
Very well, you and Woodley had known Ralph Smith in South Africa.
Ralph Smith en Afrique du Sud.
Woodley?
Woodley?