Wooley tradutor Francês
73 parallel translation
Popped maize, Master Wooley?
Pop-corn monsieur Wooley?
" Jonathan Wooley, thou hast denounced me as a witch.
" Jonathan Wooley, pour m'avoir dénoncée comme sorcière,
- What ails him, Mistress Wooley?
Qu'est-ce qu'il y a?
Master Wooley, did you hear? War!
La guerre est déclarée!
- We want Wooley!
Nous voulons Wooley!
- What'll it be, Mr. Wooley?
- Et pour vous, M. Wooley?
Wooley!
Wooley!
Each Wooley must marry the wrong woman.
Les Wooley font des mariages malheureux.
Father, suppose a man were in love with a witch. With me. I would not marry him.
Si un Wooley aimait une sorcière, m'aimait, je ne pourrais pas l'épouser?
- Sorry, Mr. Wooley. It's all blocked off.
- Toutes les rues sont barrées.
- There's Mr. Wooley!
C'est M. Wooley!
Here i am, Mr. Wooley.
Je suis là M.Wooley.
i've been waiting for you, Mr. Wooley.
- Je vous attendais.
I can see you. How do you do?
Je vous vois moi, M.Wooley.
May I get a picture? Hold it right there.
M.Wooley, une photo!
Jonathan Wooley.
Jonathan Wooley.
- Evening, Mr. Wooley. - Have you any money, Joe?
- Vous avez de l'argent?
- Mr. Wooley — - I'll explain later, Margaret.
Je vous expliquerai.
Mr. Wooley, I've worked for your family for 30 years... been almost a mother to you... and to think that on this day, of all days —
Ça fait trente ans que je suis ici, et penser que c'est ce jour, béni entre tous...
Get ready, Master Wooley.
Je vous attends M.Wooley!
I'm listening, Mr. Wooley.
Oui M.Wooley.
You'll find out that no one named Wooley... is able to stay away from me.
Vous verrez qu'aucun Wooley ne peut rester loin de moi!
Jennifer, fetch me a pair of Master Wooley's breeches.
Trouve-moi des vêtements.
Delighted, Master Wooley.
- Enchanté.
Be seated, Master Wooley.
Asseyez-vous.
Were I an ordinary man, Master Wooley... a horsewhipping would no doubt be in order.
Si j'étais un homme ordinaire, je vous corrigerais!
Warm, Master Wooley?
Vous avez chaud?
Yes, Master Wooley.
Oui M.Wooley.
He's finished.
Wooley est fini et moi ruiné!
I tell you, my daughter ran off with a bumpkin... named Wooley, Wallace Wooley.
Ma fille est partie avec un nommé Wallace Wooley!
Wallace Wooley's gonna marry his daughter.
Elle va épouser Wooley!
Yeah? And then you'll see what'll happen to Master Wooley.
Et vous verrez ce qui va arriver.
How do you know, Mr. Wooley?
Comment tu le sais?
That's Wallace Wooley. Don't tell me they're tossing him in the clink.
C'est Wallace Wooley!
Congratulations, Master Wooley.
Félicitations M.Wooley!
Master Wooley, see if you can get me out of here.
Faites-moi sortir d'ici.
Three cheers for Wallace Wooley! Hurray!
Hourra pour Wallace Wooley!
- We want Wooley! - We want Wooley! - We want Wooley!
C'est Wooley qu'il nous faut!
We want Wooley! - Quiet!
La ferme!
We want Wooley!
C'est Wooley qu'il nous faut!
- We want Wooley! - We want Wooley!
C'est Wooley qu'il nous faut!
Wallace Wooley is a fraud! An impostor!
Wallace Wooley n'est qu'un imposteur et un malhonnête homme.
That's why I'm asking you to vote for... Wallace Wooley.
Vous voterez par conséquent pour Wallace Wooley!
You said, "Vote for Wooley."
Vous avez dit "Wooley".
We want Wooley! We want Wooley! We want Wooley!
Nous voulons Wooley!
We want Wooley!
Nous voulons Wooley!
[Man On Radio] That includes every precinct in Kearsarge County, folks. It looks as if the whole state's gonna make it a Wooley landslide.
Il semble que l'Etat tout entier veuille voter pour Wooley.
Complete returns from Wappasocket... show the entire county has climbed on the Wooley bandwagon.
Un bulletin indique que le village de Wappasocket a voté pour Wooley.
Wallace Wooley — 2,684,922. Elwood Bensinger — none.
Le total des votes est de 2684922 pour Wallace Wooley, et pour Elwood Bensiger, zéro!
- Who's that? - 8 : 00, Mr. Wooley.
Huit heures M.Wooley!
- Like cool water... but'twill set Master Wooley's blood on fire.
Mais il aura le sang en feu.