Xico tradutor Francês
19 parallel translation
The towns they came through are still here - Coatapec, Xico,
Les villes qu'ils ont traversés sont encore là Coatapec, Xico,
Here in Xico, he told the people they must give up their idols,
Ici dans Xico, il a dit au peuple qu'ils doivent renoncer à leurs idoles,
One of the many wretched souls living in Me xico when Porfirio Diaz was trying any thing to win the presidency for the fifth time.
Une des nombreuses âmes misérables vivant au Mexique quand Porfirio Diaz essayait n'importe quoi pour remporter la présidence une 5ème fois.
Long live Me xico!
Vive le Mexique!
He wanted to introduce the idea of pa y toilets to Me xico.
Il voulait faire payer l'usage des toilettes au Mexique.
It's all for the glory of Me xico!
Toute la gloire du Mexique!
If in Me xico, what I'm doing, is called plotting...
Si au Mexique ce que je fais est appelé "comploter"...
People of Me xico!
Habitants du Mexique!
Sign the ninety-nine year contract granting us the oil rights and we'll help you return to Me xico and win your re volution.
Signez le contrat de 99 ans nous accordant les droits du pétrole et nous vous aiderons à retourner au Mexique et à gagner la révolution.
If he returns safely to Me xico, and wins the re volution we'll lose our oil concessions.
S'il retourne sain et sauf au Mexique, et gagne la révolution nous perdrons nos concessions de pétrole.
And all the riches of Me xico will be divided among the poor.
Et toutes les richesses du Mexique seront partagées pour les pauvres.
We're in Me xico.
Nous sommes au Mexique.
The y are very rare in Me xico.
Elles sont très rares au Mexique.
I n the name of the republic of Me xico and Porfirio Diaz you, Professor Vitaliano X antos are found guilty of murder, robbery, rebellion, and abo ve all else treason.
Au nom de la République du Mexique et de Porfirio Diaz vous, Professeur Vitaliano Xantos êtes reconnu coupable de meurtre, vol, rébellion, et par dessus tout trahison.
Long live Me xico.
Vive le Mexique.
I'll do anything, officer. Just don't send me back to Me xico.
Officier, je ferai n'importe quoi, ne me renvoyez pas à Mexico.
Well, since your mother is coming back from Me xico, I thought it was about time you met my family.
Puisque ta mére va rentrer de Mexico, j'ai pensé qu'il serait bien que tu rencontres ma famille.