English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ X ] / Xmas

Xmas tradutor Francês

149 parallel translation
Remember his Xmas report?
Rappelle-toi le bulletin de Noël.
[Spiced Xmas cake, gingerbread, aniseed biscuits, millefeuilles... ] [... assorted sweets, chocolates...]
Ils choisissent bébés robustes pour les préparer astronautes.
- It's all a load of Father Xmas's.
- C'est un tas de pères noël.
I'll be on duty on Xmas Eve again because I'm single.
Comme d'habitude, je serai de service à Noël parce que je suis célibataire.
He always spoils the Xmas atmos.
Oubliez-le, il gâche l'ambiance de Noël.
The most deserving prisoner shares the Xmas lobster.
Le détenu le plus méritant partage la langouste de Noël.
" Merry Xmas.
" Joyeux Noël.
"Xmas at the Balcony" has failed!
- À moi la garde! - Noël au balcon a échoué. Fuyons!
Coming back in November or Xmas time.
Revenez en novembre ou à Noël.
- Merry Xmas. Yo, yo, yo! - I don't think you got it right, Santa.
Santa.
XMAS VACATION STARTS DECEMBER 18. WHEN DO I COME TO YOU?
Les vacances de Noël commencent le 18, je voudrais savoir quand est-ce qu'il faut venir chez toi.
He said he'd come home for Xmas.
Il avait promis de passer Noël avec nous.
Daddy told me to give you a kiss. And Merry Xmas too.
Il m'a dit de t'embrasser et de te souhaiter joyeux Noël.
I see what you're saying but you already brought in those Xmas elves, and all they did was eat leftover dough!
Je vous vois venir mais j'ai déjà eu affaire aux deux nains et ils mangeaient tout.
Why did I put Xmas, you know?
Pourquoi j'ai fait dessiner un père Noël?
I don't like Xmas.
Pourquoi pas un bonhomme de neige?
Merry Xmas... Now? So?
Joyeux noël... "Ca s'annonce vraiment mal..."
- Merry Xmas.
- Joyeux noël.
1977, Merry Xmas to everybody.
1977, Joyeux noël à tous.
Merry Xmas...
Joyeux noël...
Will you come round at Xmas?
Tu viendras à Noël?
Gentlemen, the Xmas party is over.
Messieurs... Le réveillon est fini. Nettoyez tout et rentrez chez vous.
Xmas Story
CONTES DE NOEL
You mean Xmas.
Tu veux dire Elno.
Xmas, huh?
Elno?
You know, this'll be my first Xmas away from home.
Ce sera mon premier Elno loin de ma famille.
Would it cheer you up if we go get an Xmas tree?
Ca te ferait plaisir un arbre d'EIno?
An old-fashioned Xmas tree.
Un sapin à l'ancienne!
These aren't Xmas trees!
Ce ne sont pas des sapins!
Oh Xmas tree Oh Xmas tree
Mon beau sapin Roi des réfo
- Let's just stop talking about Xmas.
- Arrêtons de parler d'EIno.
- Happy Xmas, Xmas people!
- Joyeux Elno! Joyeux Elno!
Xmas cards have arrived!
Des cartes d'EIno!
Xmas!
Elno!
I win Xmas!
Je gagne Elno!
What's the point of Xmas when everyone you know died 1000 years ago?
Pourquoi fêter Elno si tous ceux qu'on connaît sont morts depuis 1 000 ans?
I'll go out and get her the perfect Xmas present.
Je vais lui offrir le cadeau d'EIno idéal!
You can't stay out on Xmas Eve. You'll be killed!
Dehors la veille d'EIno, tu vas te faire tuer!
I didn't mean to ruin everyone's Xmas.
Je ne voulais pas gâcher la fête.
- Merry Xmas, Leela.
- Joyeux Elno, Leela.
- Merry Xmas.
- Joyeux Elno.
On the fourth day of Xmas I stole from that lady Four family photos
Au quatrième jour d'Elno Chez la petite dame, j'ai volé 4 photos de famille
Xmas dinner, everyone.
Et voici le dîner d'EIno.
The important thing is, we're all together for Xmas.
Ce qui compte c'est d'être ensemble à Elno.
Merry Xmas, everyone!
Joyeux Elno à tous!
Next Xmas!
A Elno prochain!
Would it cheer you up if we go get an Xmas tree?
Ca te ferait plaisir un arbre d'Elno?
- Let's just stop talking about Xmas.
- Arrêtons de parler d'Elno.
Xmas cards have arrived!
Des cartes d'Elno!
I hope it will be more successful than "Xmas at the Balcony".
- J'espère que "L'été sera chaud"
Xmas Eve.
Le réveillon d'EIno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]