English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / Yasuko

Yasuko tradutor Francês

127 parallel translation
Koji, Yasuko.
Koji, Yasuko...
Yasuko!
Yasuko!
YASUKO KAWAKAMI
YASUKO KAWAKAMI
Yasuko, you are A.
Yasuko, tu es A.
Yasuko...
Yasuko...
Yasuko is only a whore!
Yasuko n'est qu'une salope!
Yasuko, I love you!
Yasuko, je t'aime!
Yasuko is gone!
Ma Yasuko est partie!
When we arrive in town, I must phone Yasuko.
Quand nous serons en ville, il faudra téléphoner à Yasuko.
Go on alone and have a good time with Yasuko.
Pars seule et amuse-toi avec Yasuko.
It's not Yasuko... I want you!
Je veux aller avec toi!
Well, Yasuko wants to talk to you.
Bon, Yasuko souhaite vous parler.
I've finished and went to Yasuko...
J'ai terminé et je suis allée chez Yasuko.
I'm sorry I was a little late bringing your story to Yasuko.
J'ai remis votre manuscrit à Yasuko avec un peu de retard. Désolée.
I should have sent it to Yasuko that night.
J'aurais dû l'envoyer tout de suite à Yasuko.
In addition to Osugi, there is Masaoka Itsuko.
Il y a Yasuko Hori, votre femme, mais aussi Itsuko Masaoka, votre si brillante maîtresse... Et moi, en plus de cela...
There are lots of people... Yasuko has come to see you.
Tiens, quand on parle d'amour, Ôsugi, ta femme chérie, ou plutôt... ta compagne d'infortune depuis huit ans vient t'apporter ton colis.
I love Yasuko too from the heart.
Aujourd'hui encore, j'aime Yasuko du plus profond de mon cœur.
But my spirit only stay in Yasuko.
Mais mon esprit ne peut se consacrer à elle seule.
Since you are quibbling, are not you very single-minded while courting her.
Tu as beau brandir tes grandes théories sur l'amour libre, on dit que tu as même mis le feu à ton kimono pour séduire Yasuko.
I have a wife, Yasuko, a simple and conventional woman, but determined like the wife of a revolutionary.
Je suis marié avec Yasuko, une femme d'avant, sans éducation. Mais son caractère convient à la femme d'un révolutionnaire.
I have no belief in marriage, and I do not make excuses for Yasuko. Loving you, I don't even see its existence.
Puisque je ne crois pas au mariage, j'ai pu t'aimer sans jamais ressentir la moindre culpabilité envers Yasuko, ni même sentir sa présence.
According to you, Noe is a different case from Yasuko?
Tu cherches à me dire que Noe est différente de Yasuko?
Not so. I have asked you to keep our history secret.
Je t'ai dit la même chose quand il n'y avait que Yasuko.
Not only her, but your friends too.
Au lieu de cela tu as tout dit à Yasuko.
Go to Yasuko?
Tu rentres chez Yasuko, n'est-ce pas? Attends!
Not even Yasuko and Noe.
Tout comme Yasuko, et Noe.
Being with Osugi is how Yasuko lives off my salary.
C'est moi qui les entretiens, Yasuko et lui. Un principe d'assistance mutuelle...
Was Yasuko there, too? And Itsuko?
Qu'il y ait aussi Yasuko, et Itsuko, cela n'a pas d'importance?
- And the cries of Yasuko.
- J'entends miauler... - Les larmes de Yasuko.
Just heard of. I thought it was Yasuko.
La domestique m'a dit que vous étiez deux, mais je pensais que c'était Yasuko.
You support her with the money of Yasuko.
Sans même travailler, elle a profité de votre argent.
I have won over you and Yasuko and I have the same path as he.
J'ai vaincu Yasuko, j'ai vaincu Itsuko... J'ai suivi, j'ai accompagné cet homme.
Noe, you have won my love in competition with two other women, but at the same time it means becoming my wife, you have taken the position of Yasuko,
Noe a remporté ce combat, où s'opposait l'amour de 3 femmes. En même temps, en faisant cela, tu as pris la place de Yasuko...
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
Yasuko Sanjo Masao Imafuku
The niece Yasuko :
La nièce, Yasuko :
Yasuko will come to my office there.
Yasuko y passera sûrement.
Yasuko, the fire's spreading. Let's go to your uncle's factory!
Yasuko, l'incendie arrive, on va se réfugier à l'usine, vite...
Your mother thinks Yasuko is your sister as a young lady.
Yasuko ressemble tant à sa mère, ta soeur aînée.
After Yasuko is gone, we'll be lonely.
Une fois Yasuko mariée, on va se sentir bien seuls.
Unlike my wife and me, Yasuko was free from the Bomb.
Yasuko n'a pas subi l'Éclair, elle n'était pas là.
The groom liked Yasuko, but his parents said health counts.
Le garçon était attaché à Yasuko, mais la famille a préféré la santé à la beauté.
But... Yasuko only walked in the black rain.
Pourtant, Yasuko n'a eu que la pluie noire.
Yasuko. Show me your diary.
Montre-moi ton journal.
As her guardians, we must find her a groom.
Yasuko est comme notre fille, nous devons la marier.
Together with hers, we'll make an accurate record of our family.
Je le joindrai à celui de Yasuko, cela fera un document irréfutable sur nous trois.
A prospective groom?
Un prétendant pour Yasuko?
My aunt told me Yasuko's address.
J'ai demandé après MIle Yasuko à ma tante.
Yasuko is the rich landowner's niece. Naturally you want to help her.
T'as beau dire, Yasuko, c'est une fille de riches, c'est pour ça que tu l'aides.
Why did you do it?
S'il ne s'agissait que de Yasuko...
I recommend Yasuko.
Veille sur Yasuko, s'il te plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]