Yoki tradutor Francês
81 parallel translation
That's impossible ; I didn't sense any Yoki at all -
Non, je ne sens aucune maleforce.
If he completely suppresses his Yoki, then it will be quite hard.
S'il sait contenir sa maleforce, c'est plus difficile.
The uncontrollable flow of the Yoki... stopped?
La frénésie de la maleforce s'est arrêtée?
It's here. There's a very massive Yoki present.
Je sens une puissante maleforce.
There's so much Yoki coming from her entire body that I can't even read the flow!
Son corps est gorgé de maleforce! Je ne peux pas la lire!
What are these two ridiculously huge amounts of Yoki?
C'est quoi, ces deux maleforces démesurées?
Both sides have huge amounts of Yoki.
Leurs maleforces sont énormes!
Repress your Yoki and change back into a human now.
Contrôle ta maleforce et redeviens humaine.
I sense that three abnormal Yoki presences have entered this town.
Trois maleforces inhabituelles viennent d'entrer en ville.
Suppress my Yoki to the limits so they can't tell...
Je dois dissimuler ma maleforce au maximum. Elles ne doivent pas la sentir.
Teresa is the best because of her unparalleled ability to sense Yoki.
Thérèse est meilleure que nous car elle sent la maleforce comme personne.
She can sense every single flow of Yoki coming from a body.
Elle peut sentir la maleforce qui s'écoule en nous.
Those who fight with Yoma powers have to send Yoki down to the body parts they use.
En combattant, nous dirigeons la maleforce vers nos membres.
Teresa can just fight without relying on sensing Yoki and finish her off by fighting normally.
Thérèse peut se battre sans s'appuyer sur la maleforce.
She'll sense my Yoki and come after me.
Elle va suivre ma maleforce et me chasser.
Reducing your Yoki voluntarily...
Tu réprimes ta propre maleforce?
Could it be that you're reading the flow of my Yoki?
Tu anticipes les mouvements de ma maleforce?
I don't sense any Yoki from you, but I despise people that barge in when I'm having the most fun!
Je ne sens pas ta maleforce. Mais je déteste qu'on vienne me déranger pendant que je m'amuse.
So, I faked my death, went to a land where the organization was nowhere to be found, and continued suppressing my Yoki and lived until now.
Alors j'ai feint d'être morte. J'ai choisi un pays où l'organisation n'existe pas. Et j'y ai vécu en masquant ma maleforce.
Yoki that has been suppressed for many years can't even be detected by our comrades.
J'ai tant masqué ma maleforce que les nôtres ne la perçoivent plus.
You should be able to sense the Yoki from here.
Tu dois y sentir de la maleforce, non?
There's one strong Yoki two average Yoki one small Yoki and one Yoki far greater than them all.
Il y a une puissante maleforce... Deux moyennes maleforces... Une faible maleforce...
There is disruption in the Yoki...
Les maleforces sont perturbées.
I called for you since you're the only one who can sense Yoki from this far away.
J'ai fait appel à toi car tu es la seule à pouvoir percevoir la maleforce d'aussi loin.
The instantaneous bursts of Yoki aren't easy to deal with they exhaust her both mentally and physically...
C'est dur d'encaisser des poussées soudaines de maleforce. Mentalement comme physiquement, c'est une technique très fatigante.
The smallest Yoki and the weakest of them all?
La plus petite maleforce, le corps le plus faible?
Reduce my own Yoki to nothing and sense every other Yoki around me.
Masquer ma maleforce le plus possible. Sentir les autres maleforces.
I must capture every bit of the Yoki... its size... its movement.
Saisir la mesure et le mouvement de la maleforce.
I should be able to grasp it all from the Yoki.
Je dois voir tout ça dans sa maleforce.
From the size and movement of the Yoki, I can predict all the courses of his attacks.
Dans sa mesure et son mouvement, prévoir la direction de ses attaques.
She was fighting me by trying to read the flow of my Yoki.
Elle luttait pour lire le flot de la maleforce en moi.
Even under the conditions of our sparring while we hid our Yoki, she was trying to decipher the Yoki inside me.
Pendant notre duel, alors qu'on masquait nos maleforces, elle cherchait à lire la maleforce en moi!
That means... The stronger the Yoki and the more Yoma power an opponent lets out, the easier it is for her to read it.
Cela signifie que plus la maleforce est grande, plus l'adversaire s'enrage, mieux elle lit en lui.
You can move pretty well when just reading the flow of Yoki, but once you switch to offense, your power drops.
Tu te déplaces en lisant le flot de la maleforce. Mais au moment d'attaquer, tu es moins forte.
You need to switch between modes instantly, or you need to be able to read Yoki even while you're releasing your own Yoma powers.
Tu dois changer en un instant. Ou apprendre à lire la maleforce tout en libérant la tienne.
She used up all her Yoki to regenerate her arm, thus preventing her stomach wounds from healing smoothly.
En usant sa maleforce pour régénérer son bras, elle a empêché son ventre de guérir.
Damn, her Yoki is going berserk!
Oh non! Sa maleforce s'emballe!
I was aware that I had gone over my limits, but I suppressed my Yoki as much as I could.
Je savais que j'avais dépassé ma limite. Mais je me suis contrôlée.
Before and after awakening, the quality of our Yoki has substantially changed.
Avant et après avoir subi l'éveil, la qualité de ta maleforce a changé.
Their Yoki have gone chaotic.
- Les maleforces se troublent.
It appears the one with the strong Yoki said something that disturbed the other two.
Celle à la puissante maleforce a dit quelque chose de perturbant.
The one with average Yoki is raising her emotions and arguing back.
Celle à la maleforce moyenne s'énerve et argumente.
Compared to her, the one with little Yoki is rather calm -
La faible est plus calme qu'elle.
The Yoki of the one I thought had awakened has stabilized now.
La maleforce de celle qui s'est éveillée s'est calmée.
Memorize the Yoki of those four.
Retiens bien leurs quatre maleforces.
This medicine that suppresses my Yoki is both good and bad.
Camoufler ma maleforce n'a pas que du bon.
Wow, what a tiny Yoki.
D'ailleurs, sa maleforce est très faible.
What is this irregular flow of Yoki?
Quelle est cette étrange maleforce?
I can feel a boundless amount of distorted Yoki coming from within the castle.
Je sens d'innombrables maleforces distordues.
This is what the Yoki was?
Sont-ce ces maleforces que je détecte?
There are too many flows of Yoki around here ; I didn't even notice the Yoma approaching!
Il émane tant de maleforces que je n'ai pas vu ces malebêtes.