You'll be safe here tradutor Francês
189 parallel translation
Do you think I'll be safe here tonight?
Je ne risque rien ici ce soir?
You'll be safe here.
Vous serez en sécurité ici.
Sure. I guess you'll be safe. The exterminators won't be here till tomorrow.
Tu ne risques rien, ils ne désinfectent que demain.
You'll be perfectly safe here. Perfectly safe.
Ici, tu es en sécurité...
You'll be safe here, sir.
Vous serez en sûreté ici, monsieur.
- You'll be safe here.
Vous serez en sécurité ici.
Let's go in here, and you'll be safe... from any unwifely impulses.
Entrons au bar, à l'abri de toute impulsion anticonjugale.
Come right away, Harry boy. You'll be safe here.
Tu seras en sécurité ici.
Stay here. You'll be perfectly safe.
Vous serez en sécurité.
You'll be safe here.
Tu y seras en sécurité en mon absence.
You'll be safe here!
Ici, vous êtes en sûreté.
You'll be safe here with me.
Tu ne risques rien ici avec moi.
Here, in this room, you'll be safe.
Ici, dans cette chambre, tu seras plus sûr.
You'll be safe here now.
Vous êtes en sécurité içi maintenant.
You'll be safe right here.
C'est sans danger, ici.
But you couldn't get through to London, eh? Well, we can use you - you'll be safe here.
Vous serez utiles ici, et en sécurité.
You don't have to be here, and you'll be safe.
Tu n'as pas à être ici, et tu seras en sécurité.
Now listen, you'll be perfectly safe here.
Écoutez, vous êtes en sécurité ici.
You'll be safe here.
Vous serez en sécurité.
You'll be quite safe here.
Vous serez en sûreté ici.
But you'll be safe here now, I swear it.
Mais tu seras en sécurité ici, je te le jure.
You'll be safe here.
Tu seras en sûreté.
We're gonna be safe here, you'll see.
Tu seras en sécurité ici, tu verras.
Well, you'll be safe here.
Tu es en sécurité ici.
You'll be safe here.
Tu seras en sûreté ici.
- You'll be safe here.
- Vous êtes en sécurité ici.
You'll be safe here.
Ici, tu seras tranquille.
You'll be safe to stay with me here, I'll protect you.
Tu restes aussi. Si le danger menace, tu verras mon courage.
You said I'll be safe here.
Vous disiez que je n'avais rien à craindre ici.
You'll be safe here.
Attends ici.
Well, you'll be safe here.
Voilà, vous serez en sécurité ici.
Mom, You'll Be Safe Here.
Tu es en sécurité, ici.
"We'll be safe in here," you said.
"On sera en sécurité" que vous disiez.
- You'll be safe in here.
- Tu seras en sécurité là-dedans! - Merci...
Besides, you'll be safe here.
En plus, tu es en sécurité ici.
You'll be safe here till Mom and Dad, the evil overlords, get home.
Tu seras en sécurité ici jusqu'à ce que maman et papa, les horribles chefs suprêmes, rentrent.
You'll be safe here.
Tu es en sécurité.
Don't worry, Sid, it's school. You'll be safe here.
Reste sur le campus, tu y es en sécurité.
You'll be safe here. I'll be right back.
Vous serez en sécurité Je reviens tout de suite.
You'll be safe in here.
Vous êtes en sécurité ici.
You'll be safe here.
Tu y seras en sécurité.
You'll be safe here.
Tu ne risques rien ici.
You'll be safe here below ground.
Vous serez à l'abri ici, sous terre.
You'll be safe in here. - Safe?
- Vous serez en sécurité ici.
You'll be safe here from Magneto.
Vous êtes en sécurité, pas de Magnéto.
The driver's here. You'll be safe.
Le chauffeur est là.
You'll be safe as soon as we gotta you out of here.
Tu seras en sécurité dès qu'on t'aura sorti de là.
You'll be safe here.
Vous ne craignez rien.
By the time you get here it'll be safe as houses.
Vous serez à l'abri comme dans une maison.
It's okay, you'll be safe here.
Tu seras en sécurité ici.
You'll be safe in here, sweetheart.
Je vais te mettre en sécurité, mon coeur.
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be safe 116
you'll be surprised 28
you'll be late 57
you'll be great 74
you'll be sorry 73
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be safe 116
you'll be surprised 28
you'll be late 57
you'll be great 74
you'll be sorry 73