You'll never find it tradutor Francês
122 parallel translation
It's no use looking here, you can search till Doomsday and you'll never find it.
Vous trouverez rien ici, même en fouillant jusqu'à la saint-glinglin!
You wont find it in the timetables, and you'll never see it advertised.
Il n'est pas dans les calendriers et il n'est pas médiatisé.
You'll never find it alone.
Vous ne trouverez pas.
Either you find it right away, or you'll never see it again.
Ou tout de suite ou plus du tout! Prends garde.
You'll never find it.
Vous ne le trouverez jamais!
You'll never find it. Not unless I tell you.
Vous ne le retrouvez jamais sauf si je vous le dis.
That's why you'll never find it.
Et que tu ne la trouveras jamais.
You think you'll never find her, that it's a dream up inside your head.
On se dit qu'elle n'était qu'un rêve.
But you better open that trading post,'cause you'll never find it without me.
Il faudra ouvrir ce magasin, car sans moi, vous n'y arriverez pas.
You'll never find it.
Certes non.
- You'll never find it.
Vous ne trouverez jamais.
You'll never find it by running away.
Ce n'est pas en fuyant que tu la trouveras.
I don't know exactly, but you'll never find another one like it.
Merci.
You'll never find it. It's very remote.
Vous ne trouverez jamais.
- Grandfather, you'll never find it on your own.
Grand-père, vous ne la trouverez jamais tout seul.
It never stops. And one day you'll find yourself drowning, because some fool didn't know how to swim.
Un jour, on se noie pour un imbécile qui ne sait pas nager.
You'll never find it.
Jamais vous ne le trouverez.
If there's one place you'll never find me it's in hot water.
S'il y a quelque chose que je fuis, c'est bien l'eau bouillante.
You'll never find it!
Vous ne le trouverez jamais!
I know where the money is. You'll never find it without my help.
Vous ne trouverez pas l'argent sans moi.
If it's just what you want, you'll never find happiness
Si c'est seulement ça que tu veux, tu ne trouveras jamais le bonheur.
You'll never find it in the safety of this room.
Vous ne le trouverez pas en restant enfermé dans cette pièce.
Forget about it. You'll never find it!
Tu ne les retrouveras jamais ici.
Take it from me, Leech, you'll never find it.
Si j'ai un conseil à vous donner, jamais vous le retrouverez.
Don't you threaten me. I got Havoc stashed so deep, you'll never find it.
Ne me menacez pas ou vous ne récupérerez jamais le CAÏMAN.
You're searching for meaning but you'll never find it.
Vous cherchez un sens introuvable!
You're searching for meaning but you'll never find it.
Vous cherchez un sens introuvable.
Go ahead, search! You'll never find it.
Tu ne le trouveras jamais!
I'll never forget it as long as I live, and you're gonna find it interesting.
Je ne l'oublierai jamais et ça va vous intéresser.
With you here I'll never find it!
Tant que tu es là, je ne trouverai rien.
- Somewhere you'll never find it.
- Là où vous ne la trouverez pas.
You shoot me and you'll never find it.
Tuez-moi et vous ne l'aurez jamais.
A beautiful construction, purely mathematical... you'll never find it in nature.
C'est une construction plus belle, purement mathématique. Tu trouveras jamais ça dans la nature.
Forget it. You'll never find another dancer like me.
S r, mais vous ne trouverez pas d'aussi bonne danseuse que moi.
- And you'll never find it.
- Vous ne trouverez jamais.
You'll never find it.
Tu ne trouveras jamais.
Ouch! Somewhere where you'll never find it, hotshot.
Tu ne le trouveras jamais, gros bêta.
- You could spend your whole life looking for perfect love, and I promise you. You'll never find it.
Vous pourriez y consacrer votre vie... sans jamais le trouver.
If I find out what I need to know from anybody else, you'll never see it again.
Si je trouve ce que je cherche grâce à un autre, tu ne la reverras jamais.
- You'll never find it there.
- Vous ne le trouverez jamais là.
Forget it then, you'll never find them.
Oui. Alors, laissez tomber.
You'll never be able to find it.
Tu ne pourras pas.
Kill me, and you'll never find it, and your shipmate dies anyway.
Tue-moi, et tu ne la trouveras jamais, et ta partenaire mourra quand même.
Well, you'll never find it.
Tu ne le trouveras jamais.
- If you do, you'll never find it.
Pensez-y et vous ne la trouverez jamais.
But I find out that you're lying, it's solitary confinement and you'll never see Norma again.
Mais si tu me mens, c'est l'isolement cellulaire et tu ne verras plus jamais Norma.
So you kill us, you'll never find it.
Donc, vous nous tuez, vous ne le trouverez jamais.
- Lem, get Ben home. - I'll find out who's on the case make sure it never hits you. - Okay.
- Lem, raccompagne Ben.
"I found it, I found it." You'll never find this Garbo of yours.
"Je l'ai trouvé, je l'ai trouvé." Tu ne trouveras jamais ton Garbo.
Let the police handle it! You'll never find him!
Sans la police, c'est impossible.
Actually, you know, you might kind of find this funny... [pounding] We play this game where we figure out how to hack through people's security... we'd never do it.
En fait, vous allez trouver ça assez amusant, c'est un... ( ll cogne dans la porte. ) M. Hamish, on jouait à un jeu où on arriverait à déjouer un service de sécurité.
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never catch me 16
you'll never guess 40
you'll never win 19
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never understand 17
you'll never take me alive 16
you'll never catch me 16
you'll never guess 40
you'll never win 19
you'll never see me again 60
you'll never see her again 16
you'll never find him 26
you'll never change 20
you'll never get away with this 49
you'll never make it 58
you'll never find them 21
you'll never see him again 19
find it 240
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll never make it 58
you'll never find them 21
you'll never see him again 19
find it 240
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll regret this 34
you'll be all right 377
you'll be missed 18
you'll be okay 222
you'll do great 56
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll regret this 34
you'll be all right 377
you'll be missed 18