You're a liar tradutor Francês
2,063 parallel translation
Smallville, everyone knows you're a terrible liar.
Smallville, tout le monde sait que tu mens très mal.
You're a terrible liar, navid.
Tu es un horrible menteur.
You're a liar.
Tu es une menteuse.
You're a liar!
Tu sortiras avec moi. Mentir ne sert à rien.
You're a liar.
T'es un menteur.
So you're a liar then just like everybody else.
Alors vous mentez, comme tout le monde.
You're a real scum bag and a big liar.
T'es un vrai sac à merde et un gros menteur.
You're a liar.
Menteuse.
- You're such a liar!
- Menteur!
You're a liar.
- Menteur.
Dude! You're a liar.
- Tu es un menteur.
- You're a liar. - Okay...
T'es un sale menteur!
You're a liar!
T'es un sale menteur!
Adam, you're a liar.
Adam, tu es un menteur.
You're a liar.
Menteur!
- Why not? You're a liar.
T'es un menteur.
You're not a Detective. You're a liar!
Vous n'êtes pas inspecteurs!
You're a goddamn liar!
T'es un sacré menteur!
- You're a liar. But it works for me.
- Tu mens, mais j'aime ça.
You're a liar and a troublemaker and, if you ask me, you got no business walking the streets of Los Angeles.
Vous êtes une menteuse, une fautrice de troubles. Vous ne devriez pas être en liberté.
Morris, you're such a fucking liar, dude.
- T'as jamais eu de meuf.
You're a liar.
Vous êtes un menteur.
You're a liar shit.
Personne accepterait un sou de toi!
You're a liar.
Tu mens.
'Cause you're a fuckin'liar.
Parce que t'es un putain de menteur.
You're a fucking liar.
Sale menteuse!
You're a fucking liar.
Toi-même!
"You're a poor liar, Chris Van Outryve?"
"Tu mens très mal, Chris Van Outryve?"
You're a liar!
Menteur!
- Then you're a fucking liar.
- Alors t'es un sale menteur.
You're a liar!
Menteuse!
You're a fucking liar!
T'es une putain de menteuse!
Liar! You're a fucking liar!
T'es qu'une putain de menteuse!
You're a very good liar.
Tu mens très bien.
So you're calling him a liar?
Alors tu le traites de menteur?
Maybe I won't, because you're a liar!
Oui, bien sûr que je ne le ferez pas..
You're just a liar!
Un menteur!
You're a liar and a betrayer.
Tu es un menteur et un traitre.
We recruited you because you're a good liar.
On t'a recruté parce que tu mens bien.
We recruited you because you're a good liar.
On t'a recruté pour tes talents à mentir.
You're a terrible liar.
Tu es un terrible menteur.
Hypothetically you're being a big, fat liar!
- En théorie, tu es une grosse menteuse!
Man, you're a bitch ass liar.
Mec t'es vraiment qu'un menteur.
- You're a fucking liar. All right?
- T'es un putain de menteur
You're a goddamned liar, kevin.
Tu mens, Kevin.
Well, even though you can't skate with us, and you're a big liar.
Ben, même si tu ne patines plus avec nous, et que tu es une sacré menteuse.
You're a terrible liar.
Toi, tu mens très mal.
You're such a liar.
Quel menteur.
Liar. You're a liar!
Espèce de menteur!
You're a liar.
- Comment c'est un menteur?
I'm not that little and you're a liar. Shh!
Je ne suis pas si petite que ça et vous êtes un menteur.
you're awesome 166
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77