You've done it again tradutor Francês
118 parallel translation
If you've done it again, she's going to be sitting right in the seat beside me.
Si vous le refaites, elle sera sur le siège à côté de moi.
You've done it again, and I'm responsible.
Vous avez recommencé, et j'en suis responsable.
- Carry her upstairs. - You've done it again.
Papa, tu ne vois pas que tu as recommencé?
Well, you've done it again.
Tu as recommencé!
You've done it again!
Tu as encore fait des tiennes.
So you've done it again!
Qu'est-ce que tu as fait encore?
Oh, Marty, you've done it again!
Marty, encore!
- You've done it again the trick?
T'as recommencé.
- You've done it again, Tom.
- Tu as encore réussi, Tom.
â ™ ª â ™ ª That's why I'm a jerk â ™ ª â ™ ª Officer Krupke, you've done it again â ™ ª â ™ ª This boy don't need a job â ™ ª
Constatez, mon cas est désespéré Krupke, vous vous êtes trompé
Well, you've done it again. You've given me an idea.
Une fois de plus, tu m'as donné une idée.
Darling, you've done it again.
Chéri, tu as encore réussi.
You've done it again, Darrin.
Tu as encore réussi, Darrin.
I've told you again and again they couldn't have done it.
Je vous répète que c'est impossible.
You've done it again!
Vous avez encore réussi!
Oh, Mother, you've done it again.
Maman, qu'as-tu fait?
Darrin, you old son of gun, we've done it again.
Darrin, vieille canaille, on a encore réussi.
- I think you've done it again.
- Tu t'y es remise.
Darrin, you've done it again.
Darrin, tu l'as encore fait.
Caesar, Caesar, you've done it again.
César, tu as recommencé!
You've done it again.
Vous avez encore gagné.
You psychotic, you've done it to me again.
Espèce de psychopathe. Tu me l'as fait encore une fois.
You've done it again! You coon shits!
Vous avez recommencé, espèces de merdeux!
Vivian, you've done it again.
Vivian, tu t'es encore surpassée.
Because you've done it again?
Parce que tu as recommencé?
You've done it again - mazel tov!
- Encore bien joué... mazel tov!
Well, Mr. Holmes I don't know how, but you've done it again.
M.Holmes... Je ne sais pas comment, mais vous avez encore réussi.
Flavor Flav, you've done it again.
Flavor Flav, tu as remis ça.
( Bertie ) Jeeves, you've done it again.
( Bertie ) Jeeves, vous l'avez fait à nouveau.
You've done it again.
Encore une fois.
You've done it again, Will.
Tu as encore gagné, Will.
Simpson, you've done it again.
Simpson, t'as encore réussi.
You've done it again, C.K.
Tu as de nouveau réussi, C.K.
All of you! Sister Mary Clarence, you've done it again.
- Félicitations à vous tous!
You've done it again. - You're right.
Regarde, chérie.
You've done it again!
Je comprendrai.
Well, you've done it again, haven't you?
Tu l'as fait encore une fois.
I've done it to you again, haven't I, Odo?
Je t'ai encore fait du mal, n'est-ce pas, Odo?
You've done it again
Tu recommences!
If we've done anything to offend you, let us know so we can be sure not to do it again.
Si on t'a offensé, dis-le, et on s'arrangera pour ne pas recommencer.
- So, you've done it to me again.
- Voilà que tu recommences.
Howard, you've done it again.
Vendu!
Well Howard you've done it again. You've ruined Christmas.
Et voilà, t'as encore gâché notre Noël.
Grandma Plopwell, you've done it again!
Mamie Plopwell, t'es la meilleure.
You've done it again!
Tu as remis ça.
- You've done it again.
Bravo!
And you can come with us. Barry- - oh, you've done it again.
Encore un triomphe à votre actif, Barry, cet endroit est super-hot!
You've done it again!
T'as recommencé!
You've done it again.
Tu as réussi.
You've done it before, you can do it again.
Tu l'as déjà fait, tu peux le refaire. Vas-y!
Now you've done it again.
Et tu recommences.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done nothing 25
you've done 17
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done nothing 25
you've done 17
you've done this before 93
you've done a good job 17
you've done nothing wrong 28
you've done enough already 17
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've done a good job 17
you've done nothing wrong 28
you've done enough already 17
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've got a deal 21
you've been 70
you've been there before 25
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51