English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / You didn't see anything

You didn't see anything tradutor Francês

363 parallel translation
Didn't you see every time he bought anything he paid for it with a $ 20 bill?
Tu n'as pas vu qu'il payait toujours en billets de 20 $?
You don't know, didn't see anything.
Tu ne sais rien et tu n'as rien vu.
And you didn't see anything.
Et vous n'avez rien vu.
You see, I didn't want to say anything about this.
Je ne voulais pas en parler... mais Godfrey était notre majordome et tout ça...
- You didn't see me carry anything into my room.
Vous ne m'avez pas vu rien transporter dans ma chambre.
You see, son, I have come to the same conclusion long ago. But, I didn't want to say anything about it.
Tu vois, mon fils, j'etais du meme avis mais je ne voulais rien dire.
But you didn't have anything to do with all this until he came to see you.
Avant la visite, vous ignoriez tout ceci.
Didn't you see anything you want?
Il n'y avait rien qui te plaisait?
You didn't see anything. You know nothing.
Vous n'êtes au courant de rien.
- Didn't you see anything else?
- Est-ce que tu n'as rien vu d'autre?
You didn't happen to see anything, did you, Walt?
T'as rien vu par hasard, Walt?
You see, this is why I didn't want you to know anything about it.
C'est pour ça que je ne t'ai rien dit.
You didn't see anything unusual yesterday or this morning, did you?
N'avez-vous rien remarqué dehors, hier ou aujourd'hui?
But you were facing us. Didn't you see anything?
- Vous qui nous faisiez face, avez-vous vu quelque chose?
You see, I've lived all my life on a ranch. I guess I just didn't know anything about women.
J'ai passé toute ma vie dans un ranch... et je ne connaissais rien aux femmes.
She said you were able to do it so that you never really saw anything you didn't want to see.
Elle a dit que vous en étiez capable de sorte que vous ne voyez que ce que vous voulez voir
You didn't see anything?
Vous n'avez rien vu?
- So you say you didn't see anything?
- Alors, vous n'avez rien vu?
I didn't really see anything anyway until you opened my eyes.
Je ne voyais rien avant que tu m'aies ouvert les yeux.
I tell you, I didn't see anything.
Je n'ai rien vu.
YEAH? YOU DIDN'T SEE PEARSON OR HEAR HIM OR ANYTHING?
Vous n'avez pas vu ou entendu Pierson?
You see, down where I was... I didn't know what was going on out there... and nobody ever told me anything.
Sous terre, j'ignorais ce qui se passait à la surface.
So you didn't do or see or hear anything.
Si je comprends bien, tu n'as rien fait, tu n'as rien vu et rien entendu.
I didn't come to call you anything. I came to see how you are.
Je suis venue pour voir comment tu vas, c'est tout.
Then you didn't see anything.
Alors, tu n'as rien vu?
You didn't see anything here yet! So don't say a word!
Tu ignores de quoi ils sont capables.
But I didn't say anything to her'cause I wanted to see you first and hear what you've got to say.
Je ne voulais rien lui dire avant de connaître les faits.
Well, didn't you see anything or hear anything?
Tu n'as rien vu, rien entendu?
You didn't see anything, did you?
Vous n'avez rien vu, non?
- Didn't you see anything?
Écoute donc! - Là...
You see, she didn't notice anything.
Tu vois, elle n'a rien remarqué.
First you went to the window but didn't see anything, then you heard more shooting and went outside.
Vous êtes d'abord allé à la fenêtre et n'avez rien vu. Ensuite, vous vous êtes précipité sur le trottoir.
Well, I am, sort of, because you see Mike didn't find anything wrong with it.
Oui, parce que Mike ne lui a rien trouvé.
- What are you staring at? - Nothing, I didn't see anything...
- Que regardes-tu, toi?
See, he didn't say anything to you at all, huh?
En fait, il ne vous a rien dit, hein?
YOU DIDN'T SEE ANYTHING AND YOU DIDN'T HEAR ANYTHING.
Vous n'avez rien vu, rien entendu.
You didn't see anything.
Tu n'as rien vu.
You didn't see anything.
Tu pouvais rien voir.
And you didn't see or hear anything after that that might help us?
Vous n'avez rien vu ni entendu?
YOU DIDN'T SEE ANYTHING. YOU DIDN'T HEAR ANYTHING.
On ne va pas l'abandonner.
And you didn't see anything at all?
Et tu n'y as rien vu du tout?
You didn't see anything.
- Vous n'avez rien vu.
To summarize, you didn't hear or see anything. I did!
- Donc, en somme, vous n'avez rien vu, rien entendu.
You really didn't see anything?
Vous n'avez vraiment rien vu?
Here you are. Are you sure you didn't see or hear anything?
Vous êtes sûre de n'avoir rien vu ou entendu?
I'm sorry I didn't get to see you when you left. I'm sorry I didn't get to say goodbye or anything.
Je regrette de ne pas t'avoir vu avant ton départ, de ne pas avoir pu te dire au revoir.
I didn't see anything, did you?
Je n'ai rien vu. Et vous?
You didn't see anything.
T'as rien vu?
I didn't mean to do anything except see you.
Je voulais vous regarder, c'est tout.
You didn't see anything :
Vous n'avez rien vu.
He didn't see anything that evening. Thank you.
- Il n'a rien vu cette nuit-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]