You sound like my mother tradutor Francês
68 parallel translation
You sound like my mother.
- Vous parlez comme ma mère.
Mr. Particular. You sound like my mother.
Monsieur le Méticuleux.
The longer I'm married to you... the more you sound like my mother.
Erica, depuis tout ce temps qu'on est mariés, j'ai l'impression d'entendre ma mère.
You sound like my mother.
Ferme-la! On dirait ma mère.
Don't fuck with me Lola, you sound like my mother 25 years under my belt and she still gives me advice
Fais pas chier, Lola, on dirait ma mère. 25 ans sur le dos et elle me donne encore des conseils.
You sound like my mother.
On croirait entendre ma mère.
You sound like my mother.
Tu me rappelles ma mère.
You sound like my mother. Man alive.
Tu parles comme ma mère...
You sound like my mother.
On dirait ma mère.
You sound like my mother.
On dirait ma mère...
- You sound like my mother.
- On dirait ma mère.
You sound like my mother at the gas station!
On dirait ma mère avec le gaz!
Gosh, you sound like my mother.
Vous alors, on dirais ma mère.
You sound like my mother.
On dirait ma mère. Oh, mon dieu, vous n'allez pas lui dire, n'est-ce pas? Je viens juste d'avoir 18 ans.
- You sound like my mother.
- On dirait ma mère. - Oui.
You sound like my mother.
Je croirais entendre ma mère.
God, you sound like my mother.
Je croirais entendre ma mère.
you sound like my mother.
On dirait ma mère.
Talking like that, you sound like my mother!
Quand tu parles comme ça, on dirait ma mère!
wow, you sound like my mother.
wow, tu parles comme ma mère
You sound like my mother on prom night.
On dirait ma mère pour le bal de fin d'année.
You sound like my mother.
Tu me rappelles ma mère!
- You sound like my mother.
- Vous parlez comme ma mère.
- Stop it. You sound like my mother.
On dirait ma mère.
Now you sound like my mother. No.
On croirait entendre ma mère.
- You sound like my mother.
- On dirait entendre ma mère.
- You sound like my mother.
On dirait ma mère.
Now you sound like my mother.
On croirait entendre ma mère.
Now you sound like my mother.
Maintenant vous parlez comme ma mère
You sound like my mother whenever the real people who lived in the house would come home.
On dirait ma mère quand de vrais gens "Normaux" voulaient venir chez nous.
You sound like my mother-in-law.
On dirait ma belle-mère.
You sound like my mother.
Tu parles comme ma mère.
- You sound like my mother.
- Je crois entendre ma mère.
You sound exactly like my mother.
Vous parlez comme ma mère.
KITT, you're beginning to sound like my mother.
On dirait ma mère!
Marty, you're beginning to sound just like my mother.
je croirais entendre ma mère.
You even sound like my mother.
Vous avez la même voix que ma mère.
Now you just sound like my mother.
Maintenant, tu parles vraiment comme une mère.
We've gotta do the right thing. You know, you sound just like my mother.
Tu parles comme ma mère.
I'm always saying "thank you." I sound like my mother.
Je suis toujours à vous remercier. - On dirait ma mère.
- You guys sound like my mother.
- Je crois entendre ma mère.
In the first draft, he made it sound like my mother died single-handedly saving the country, when all it was was just, you know, a- - lt was just a drug bust gone bad.
Dans la première version, ma mère mourait en sauvant le pays à elle seule! Alors que c'est juste une saisie de drogue qui a mal fini.
Okay, now you're starting to sound like my mother.
Voilà, maintenant tu parles comme ma mère.
You sound just like my mother.
On croirait entendre ma mère.
you're making me sound just like my mother!
On dirait ma mère.
Jesus. You even sound like my mother.
On dirait ma mère.
Now you're even starting to sound like my mother.
On dirait ma mère.
You sound like my fucking mother.
On dirait ma mère.
You think I sound like my mother?
Tu penses que je parle comme ma mère?
My darling Celeste, when you talk to me, which is rare, you sound like your late mother.
Ma chérie, quand tu me parles, ce qui est rare, tu ressembles à ta mère.
You make me sound like my mother.
Tu me fais parler comme ma mère.