English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Y ] / Yugo

Yugo tradutor Francês

97 parallel translation
He's a Yugo!
Lui, c'est un Yougo.
Yugo, right?
- Et toi, comment tu t'appelles?
You knew it already?
- Yugo. Pas mal.
Yugo, do you have family here?
Et tes parents, que font-ils?
I'm sorry Yugo, but the look on your face is the most interesting view here. More interesting than Zalem?
Ça n'est pas surprenant, quand on sait que Zalem nous envoie ses ordures sur la tête depuis des lustres.
How soon you go to Zalem will depend on the quality of your work and my profits.
Ido nous a attaqués, accompagné d'une cyborg qui se bat comme une vraie tigresse. Quoi? Yugo.
Yugo, I don't have to tell you this, but most of the goods collected, refined and packaged here in Scrap Iron City get exported to Zalem through the Factory tubes.
Yugo, tu ne feras pas de vieux os, si tu ne finis pas le boulot. Je crois qu'une petite conversation s'impose.
By delivering my shipments to Zalem you could achieve real wealth and power.
Il est tard. Je m'inquiète pour Yugo. Il aurait dû rentrer depuis longtemps.
Think it over, Yugo.
Il est naïf. Ils ne lui accorderont jamais, même s'il arrive à économiser une petite fortune. Il y a 3 ans, je t'ai dit qu'il fallait 10 millions d'écus pour être accepté là-haut.
If you've hurt Yugo, you'll answer to me!
Ta modestie n'a d'égal que ton courage. Tu me plais.
Yugo, you know the answer I want to hear.
Je suis comme tout le monde. Détrompe-toi. Goûte-moi cet alcool.
Oh, I guess I just wanted to see you, Yugo.
Sur Terre, les gens se contentent des restes. Mais, c'est moi qui contrôle l'acheminement des produits. Ce qui me permet de faire de gros bénéfices.
Yugo, how much does it cost to go to Zalem?
Tu devrais y réfléchir, Yugo. Qu'as-tu? Tu n'es pas dans ton assiette.
Take the mask off.
Pour moi, Zalem est cet endroit, où j'aimerais passer ma vie. C'est ça, mon rêve. Yugo?
You asshole! Let Yugo go! Yugo?
Combien il te faudrait pour réaliser ton rêve?
We'll talk about that later.
- Yugo? - Imbécile!
I've used everything, all my tricks and techniques...
À partir de maintenant, ta tête est mise à prix, Yugo.
Hey wait, this is the girl from Yugo's place!
Je vais avoir des ennuis. On est tombés sur un chasseur de primes. Il a tué Tanji et il connaît mon nom.
I'm saving, so I can go to Zalem with Yugo.
- Tu m'es de moins en moins utile. - Et Zalem?
Have you told him how you feel?
Je la reconnais, elle attendait Yugo quand je l'ai ramené.
And how does Yugo feel about you?
Tu la connais? - Après réflexion, tu peux encore m'être utile. - Oui.
Number 7 : Yugo, wanted for Spine Theft and Murder.
C'est une idée assez juteuse.
Report him to the Factory as soon as he's sighted.
Oui, mais Yugo veut vivre sur Zalem, et je veux partir avec lui. Il faut plus que de l'argent pour être accepté sur Zalem. Yugo sait ce que tu ressens pour lui?
Four... six... eight... that makes 9,500,000 chips.
Yugo, recherché pour vol d'organes sur les cyborgs et pour meurtre. - Yugo! Ils ont mis sa tête à prix.
Yugo.
Si vous le voyez, référez-en immédiatement au consortium.
Yugo, listen...
Je pars sur Zalem. Par mes propres moyens.
I love you, Yugo.
Bektar a promis de m'aider.
I have to know how you feel about me, Yugo.
Il m'a dit qu'il s'occuperait de tout. Ta tête est mise à prix pour 80 000 écus.
It's the lightening.
Yugo, je t'aime.
This is a big city ; it may take me quite a while to find her.
Qu'est-ce que tu racontes? Yugo est mort?
Yugo was tricked.
Tu peux oublier son magot.
Get out there and find Yugo.
Non, c'est faux! Cours-lui après.
Yugo destroyed his life because of you.
- Tu as menti à Yugo, Bektar.
- A Yugo?
Un Yougo.
Would you like a drink before you go, Yugo? Oh, no thanks.
- À notre grand désarroi.
Yugo?
- Oui. Les gens doivent travailler toute leur vie pour ça.
Yugo!
Le consortium place exprès la barre si haut.
Please hang in there, Yugo!
On me l'envoie de Zalem. Je suis le seul à en avoir.
Quick thinking little bastard, but I'll bet there's already a price on your head, Yugo.
Profitez de la promotion. Graissage maison! - Je suis client.
Oh, Yugo, it's you.
Arrête.
Zalem?
Laissez Yugo!
This could be a hot ticket!
Ah, Yugo?
Yugo?
Et tu crois qu'elle va t'obéir?
Just a few more...
La récompense pour la capture de ce criminel s'élève à 80 000 écus. Je répète : Yugo, recherché pour vol d'organes sur les cyborgs et pour meurtre.
My Yugo is dying!
C'est ridicule.
!
Yugo!
Ido, save Yugo for me.
Tiens le coup! Si je pouvais donner ma vie en échange... Il doit bien y avoir quelque chose à faire.
Yugo's dead? Yes.
En reliant son cerveau à ton propre système de survie.
It's not true!
Yugo s'est fait avoir. L'argent ne suffit pas pour être accepté sur Zalem. J'y ai vécu.
So you're the one who lied to Yugo.
J'ai peur qu'il ne supporte pas le choc.
Yugo ruined his life stealing money for a lie!
Mentir n'est pas un crime. S'il est assez bête pour me croire, il n'a que ce qu'il mérite. Tu es capable des pires bassesses pour t'enrichir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]