Yuk tradutor Francês
258 parallel translation
A bunch of kids who didn't give a hoot... just so long as they had a yuk to share.
Des jeunes qui se contentaient du simple plaisir de pouvoir bien rire.
I'll jam your zipper. - Yuk, yuk, yuk, yuk.
Bla, bla, bla.
Ahn Sung-Ki, Lee Yoo-ri Ok Gyeong-hee, La Ok-joo
Ahn Sungki, Lee Yoori Yuk Kyunghee, La Ockjoo
"Yuk... yuk... yuk..." like a parrot. Then he's reminding you, there was a girl.
Voilà qu'il te parle... de cette fille, sa sœur...
Orange, pink yuk...
Orange, cosaque rose... - Quoi?
- What the fuck is a yuk? - Thing that goes around her neck.
- Le truc qu'ils passent autour du cou.
You say "visser" and "yuk".
Et on dit casaque, pas cosaque!
Executive Producer : Cho Yan-yuk
Produit par Sammo Hung
If it was I would have confiscated it but a barrel of warm beer. Yuk
J'l'aurais confisqué mais de la cervoise tiède...
Yuk!
Beurk!
Sure, yuk it up.
C'est ça, amuse-toi.
Yuk it up, malignancy.
La ferme, petite horreur.
Go ahead, yuk it up, Peg, but as soon as Buck learns how to make Tang, you're on the first bus.
Un jour t'étais pas là, au lieu de jeter des cailloux aux filles, on leur a parlé.
Yuk Ying!
Yuk-ying! Yuk-bo!
Sister.
- Et Yuk-bo?
The things we eat, yuk
Et tout ce qu'on mange ; beurk!
St Yuk Keung College?
Saint Yuk Keung Collège?
Anyway, you are the student of St. Yuk Keung College.
Quoi qu'il en soit, tu es un étudiant du collège St. Yuk Keung.
Sai Yuk, you are not used to these foreign games.
Sai Yuk, tu n'as pas le droit de participer à ces jeux étrangers.
Sai Yuk, we should never tell others that, we've been caught.
Nous ne devons jamais dire aux autres que, nous avons étés attrapés.
Yuk!
Yuk!
Oh, you are Fong Sai Yuk,
Oh, tu es Fong Sai Yuk,
Sai Yuk...
Sai Yuk...
Sai Yuk!
Sai Yuk!
Bo, tell Fong Sai Yuk to go for the competition.
Bo, appelle Fong Sai Yuk Pour qu'il vienne à la compétition.
Where is Sai Yuk?
Où est Sai Yuk?
Sai Yuk, come out...
Sai Yuk, viens dehors...
Sai Yuk, sit down.
Sai Yuk, assis toi.
Sai Yuk, what should we do?
Sai Yuk, Qu'est ce qu'on doit faire?
Sai Yuk, should we just let those bastards kick us around?
Sai Yuk, devons nous juste laisser ces bâtards nous frapper?
The "lnvincible Magic Fist" Fong Sai Yuk.
L'"lnvincible Poing Magique" Fong Sai Yuk.
Sai Yuk, beat her.
Sai Yuk, frappe la.
Sai Yuk, how can you let us down?
Sai Yuk, comment as tu pu te laisser tomber
It's useless, Fong Sai Yuk just lost.
C'est inutile, Fong Sai Yuk à perdu.
The brother of Fong Sai Yuk.
Le frère de Fong Sai Yuk.
My name is Fong Tai Yuk.
Mon nom est Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk, I am coming...
Fong Tai Yuk, j'arrive...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk.
Where is Fong Tai Yuk?
Où est Fong Tai Yuk?
Tai Yuk, it's you.
Tai Yuk, c'est toi.
- Tai Yuk!
- Tai Yuk!
Tai Yuk!
Tai Yuk!
Fong Sai Yuk is here, come and get him.
Fong Sai Yuk est ici, venez et attrapez le.
Fong Sai Yuk is here, come!
Fong Sai Yuk est ici, venez!
I just want you... to let Sai Yuk meet his dad, just one day will do, one day only.
Je veut juste que vous... laisser Sai Yuk rencontrer son père, juste un jour, un jour seulement.
Master, just let Sai Yuk come back for one day.
Maître, laissez Sai Yuk rentrer pour un jour.
- Yuk.
- C'est quoi?
Yuk, those poor lions.
Les pauvres lions.
Yuk it up.
Payez-vous ma tronche!
Yuk Bo!
Petit frère!