Zaleski tradutor Francês
50 parallel translation
Mr. Zaleski?
M. Zaleski?
Her name was Gwen Zaleski.
Son nom était Gwen Zaleski.
The Zaleski alibi checks out.
On a vérifié l'alibi de Zaleski.
And in other news, a private memorial service... was held this morning for Gwen Zaleski, the young actress who was slain this Sunday.
Et une messe commémorative... a eu lieu ce matin pour Gwen Zaleski... la jeune actrice qui a été tuée dimanche dernier.
Adrian Zaleski.
Adrian Zaleski.
Adrian Zaleski is sending money back to Russia.
Adrian Zaleski envoyait de l'argent en Russie.
Terry fuckin'Zaleski?
Ce con de Zaleski?
Who's Terry Zaleski to you?
Tu connais pas Zaleski.
Yeah, it's gonna be against whoever's coming at us in the general. ... the first strong mayor because I got the charter amendment through, and you're gonna hand it to Terry fuckin'Zaleski?
- J'ai fait passer cette réforme, et tu vas filer la place à Zaleski?
Yeah, well, he's done a hell of job orchestrating all these phone calls from people telling me they're gonna back Zaleski and that my running would just split the vote.
Il a bien travaillé, il a chargé les gens de m'appeler pour dire qu'ils soutenaient Zaleski et que j'allais diviser l'électorat. Putain.
God damn it. Yeah, well, I mean, Zaleski's a fresh slate, you know?
Zaleski représente un nouveau départ.
You either run the Democrats on the council and share credit with Zaleski- -
Tu diriges les Démocrates au conseil et tu partages les lauriers...
Or if Zaleski's a lousy mayor, I'm an everyday thorn in his side. Yeah.
Ou Zaleski est nul comme maire et je suis sa bête noire.
I think I need to look Terry Zaleski in the eyes.
Il faut que je regarde Zaleski en face.
Mr. Zaleski, do you think a Wasicsko endorsement boosts your candidacy?
- M. Zaleski, l'appui de M. Wasicsko renforce votre candidature?
Nick, are you going to be working on behalf of the assemblyman?
Nick, vous ferez campagne pour M. Zaleski?
I'll be working with the Zaleski campaign full-time as well as my own efforts to return to the council of the Second District.
Je travaillerai à son élection et je ferai tout pour être élu dans la 2e circonscription.
Mr. Zaleski, how do you see your chances, given the Republican candidate's higher name recognition?
Quelles sont vos chances face à un candidat républicain mieux connu des habitants?
Democrat Terry Zaleski is leading with 38 % of the vote, trailed by Republican...
Terry Zaleski mène avec 38 %. Il est suivi...
And although we gave it our best shot, Terence Zaleski did just a little bit better.
On a tout tenté, mais Terry Zaleski a fait mieux.
Zaleski looks happy. For the first time in 50 years, we have a strong mayor.
Pour la première fois en 50 ans, le maire a beaucoup de pouvoir.
What makes me think I could've beat Zaleski or any of these guys?
Comment j'ai pu me croire capable de battre Zaleski?
I can lick Zaleski's shoes for the next four years.
Je peux lui baiser les pieds.
... votes counted. Terry Zaleski, a state assemblyman who is certainly not as well-known as his two main opponents, appears to be the new mayor of Yonkers, having captured 30 % of the vote.
... Terry Zaleski, législateur de l'État de New York, moins connu que ses deux rivaux, serait élu maire avec 36 % des voix.
And Zaleski sought to beat Chema, didn't he?
Et Zaleski a barré la route à Chema.
Do you see tonight as a repudiation of your anti-housing position to have Zaleski and the Democrats win?
Cette élection marque le rejet de votre position anti-logement? Avec la victoire de Zaleski?
And Zaleski hasn't called me yet either.
Zaleski a toujours pas appelé.
But how about that fuckin'Zaleski?
Mais pas de ce connard de Zaleski.
Let Zaleski do his own dirty work.
Laisse Zaleski faire son sale boulot.
If I throw in with Zaleski, I become the go-to guy on the council.
Si je me rallie à Zaleski, je deviens son bras droit au conseil.
I've paid more politically for that housing than he'll ever know, but Terry Zaleski wants the credit all to himself.
J'ai payé ces logements plus cher que n'importe qui. Mais Terry Zaleski veut pas partager la gloire.
- Zaleski?
- Zaleski?
- Huh? What do the girls in the office call Zaleski?
Comment vous surnommez Zaleski entre vous?
- Yeah. To four more years of fuckin'Terry Zaleski.
À quatre années avec ce con de Terry Zaleski.
- Yeah, I get it. You want to frost Zaleski's balls, but, Nick, you already publicly supported replacing Zakian with Bob Jean. For you to flip now- -
D'accord, tu cherches Zaleski, mais tu as tout fait pour que Zakian soit remplacé par Bob Jean.
But I would like to be a fly on the wall when Zaleski gets the news.
J'aimerais voir la tête de Zaleski quand il l'apprendra.
If Zaleski doesn't wanna give me my due, that's fine. I'm just gonna make him look like the jackass that he is.
Si Zaleski veut me snober, pas de problème, mais je vais le ridiculiser.
I'm sure that Zaleski and Surdoval are gonna redistrict you now.
Zaleski va te changer de circonscription.
Fucking Zaleski.
Salopard de Zaleski!
So you go with Terry Zaleski, and you turn against your friend?
Tu t'acoquines avec Zaleski pour trahir une amie?
The reason I'm running is because of Mrs. Restiano's growing inability to work with Mayor Zaleski.
Je suis candidat car le dialogue entre Mme Restiano et le maire est rompu.
And you tell Zaleski I said fuck him, too!
Zaleski aussi peut aller se faire foutre!
Listen, Zaleski, Surdoval, they've got Maniglia and these other creeps digging into it, - like everyone's corrupt except for them. - Nick...
Zaleski et Surdoval poussent Maniglia à fouiller partout, comme si tout le monde était corrompu.
You're fucking Zaleski's hatchet boys with your press leaks and your innuendos.
Vous roulez pour Zaleski, avec vos fuites à la presse et vos sous-entendus.
_
Terry Zaleski n'a pas été réélu. Il est avocat dans l'État de New York.
- and then we just get in here- - - Nick, I'm- - I'm committed to Zaleski.
Je me suis engagé auprès de Zaleski.
- Zaleski?
Zaleski?
Thank you, Jim.
Zaleski est content.
Yeah, fuckin'Zaleski.
Oui, Zaleski.
Zaleski's gonna back me.
Zaleski est derrière moi.