English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Z ] / Zaps

Zaps tradutor Francês

44 parallel translation
When Madame Lafarge of the broomstick set zaps me back from Tokyo when I'm right in the middle of a big business deal...
Madame Lafarge sur son balai me fait revenir de Tokyo alors que je conclus un gros contrat...
Hate to go in there, Charlie. They got stuff in there that zaps your gonads right off.
Je n'aime pas y aller, leurs trucs... peuvent te ravager les gonades.
- There's one move, then he zaps you.
T'a pas le choix, t'es fait.
When I was 9 or 10, my brother collected''Zap Comix''.
Quand j'avais 9 ou 10 ans, mon frère collectionnait les Zaps.
I was driving along, minding my own business, when this crazy genius... he zaps me into this big black hole.
Je conduisais tranquillement quand un savant fou m'a aspiré dans un trou noir.
Think Maldis hands you a trophy and zaps you off to your ship?
Tu crois que Maldis te donnera une médaille et te renverra à bord de ton vaisseau?
He's tangled with the Latinos, he smuggles in an illegal weapon... he zaps Hernandez for a minor infraction.
Il s'embrouille avec les Latinos, fait entrer une arme illégalement, il neutralise Hernandez pour un rien.
And if that thing zaps you to wherever it sent Dr Jackson?
et si ce truc vous envoie au même endroit que le Dr Jackson?
Day and night, a loose confederation of hackers and programmers zaps bits pieces of computer code around the world as it builds the tools to set computer users free using open information and the free exchange of technology to achieve its goals.
Jour et nuit, une vague confédération de hackers et de programmeurs envoient des bouts de programmes à travers le monde, fabriquant ainsi les outils permettant de libérer les utilisateurs, en utilisant l'information ouverte et l'échange libre de technologie pour atteindre leurs buts.
Sometimes, life zaps a fastball right into the strike zone.
Des fois, la vie nous envoie une balle rapide juste au milieu de la zone des prises.
Well, this junk zaps the nervous system, and it clogs the blood.
Cette saloperie déconnecte le système nerveux et fait coaguler le sang.
Well, he either zaps them with lightning or he bites their faces off.
Enfin, ou bien il les tue avec la foudre ou il leur arrache le visage.
Zaps your DNA through the internet.
Il envoie votre ADN par internet.
You know howim zaps things, like, electrically?
Tu sais que Nim controle des trucs, comme l'electricité?
That thing zaps bugs.
Ce truc tue les bestioles.
If someone prayed for their family to be closer, you think God zaps them with warm, fuzzy feelings?
Si vous priez pour que votre famille se rapproche, croyez-vous que Dieu vous enverra un sentiment d'intimité?
It zaps any birds that approach the tower.
Ça marche si bien que des centaines ont été pulvérisées.
The charge zaps a couple of bacterium.
La décharge atteint deux bactéries.
This bad boy zaps it all the way from a liquid into free atoms, measuring the concentration of the arsenic.
Cet engin le transforme de l'état liquide en atomes libres, mesurant ainsi sa concentration en arsenic.
So Red John zaps them both with his trusty stun gun and
Alors Red John tire deux coups avec son pistolet hypodermique et...
You can go to a pitch meeting at a movie studio and go, "Okay, there's a spaceman" who zaps a virgin and he gives birth to a son who's also him,
Si on proposait à Hollywood l'histoire d'un spationaute qui zappe une vierge qui accouche d'un fils qui est aussi lui, puis part en mission suicide, ils diraient quoi?
He zaps a Senior's privates at night fingers the Director in the day.
Il zigouille les "parties" d'un dernière année la nuit, il pointe le directeur du doigt dans la journée.
And also, it zaps short-term memory, which is why agent Morris doesn't remember seeing me at the museum.
Il efface la mémoire à court terme, donc l'agent Morris a oublié m'avoir vu au musée.
If it zaps everyone, don't that include your man?
- Tous les autres... Votre mec aussi, non?
( zapping, dennis screams ) oh, no more zaps.
Oh, plus d'électrocution.
I futz with it, it zaps me.
Je veux me confier à elle, et elle me zappe!
You know, zaps your aura.
Tu sais, ça détruit ton aura.
- No, it zaps.
- Non, on zappe.
Somebody electrocutes the mayor, shows up at his wake, zaps his wife and son, and then slips away unseen.
Quelqu'un électrocute le maire, vient griller sa famille et s'éclipse discrètement.
I was laying low halfway across the world when emo boy pops up out of nowhere and zaps me right back here.
J'ai été à mi chemin de l'autre bout du monde quand un garçon emo apparait de nul part et me ramène ici.
- Zaps the hair and turns it into a gas.
- Ça zappe le cheveu et le transforme en gaz.
Zaps its victims with nymphoid hormones.
Il élimine ses victimes avec des hormones de nymphe
It only zaps you the first time.
Ça vous électrocute seulement la première fois.
( Light zaps )
( LUMIERE )
Oh. Holy shit zaps!
Tazé, j'y crois pas.
Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles.
Sally a ce geste, qui supprime les poches.
[electricity zaps ] [ microwave beeping]
[Électricité zaps ] [ Micro-ondes bip]
♪ The strap that zaps you into shape!
Le bracelet qui te garde en forme!
The... the thing that zaps them with the radiation?
Le truc qui fait disparaître par rayonnement?
Yes, honey, the thing that zaps them with the radiation.
Oui, le truc qui fait disparaître par rayonnement.
Because it zaps your brain.
Parce que ça te vrille le cerveau.
( Defibrillator whirrs, zaps ) He's back.
Il est revenu.
SONIC LIPSTICK ZAPS Hello?
Salut?
( zaps and screeches ) Just a little more.
Juste... un peu... plus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]