Zara's tradutor Francês
49 parallel translation
You left out the part where Lady Zara succumbs to the duke's rival.
Tu oublies la partie où lady Zara succombe au rival du duc.
In about one minute, everything in Zara's camp is going to be incinerated, including Beka and Harper.
Dans une minute, tout dans le camp de Zara sera incinéré, y compris Béka et Harper.
Bourdon's got Zara.
Bourdon a eu Zara.
Bourdon's got Zara!
Bourdon a eu Zara!
Bourdon's people have caught Zara.
Les hommes de Bourdon ont attrapé Zara.
Foals are different. You should see Zara's.
Les poulains, ça, je m'y connais.
He's a splendid silvery grey.
Si tu voyais celui de Zara. Gris-argent. Une splendeur!
'Stay tuned after this message for Zara's closing feature'on The Warrior of the Centare.'
Restez avec nous. Nous retrouvons Zara après ce message pour Le Guerrier du Centare.
Historic chronicles were found on Zara's ship.
Des chroniques historiques ont été trouvées sur le vaisseau de Zara.
Zara's ancestors stole power and began driving my people to the north half of the planet.
Les ancêtres de Zara ont pris le pouvoir et ont commencé à déporter mon peuple dans la moitié nord de la planète.
If Zara admits to causing Lach's illness, and she can tell us what it is, that might help us save him.
Si Zara admet être la cause de la maladie de Lach, et qu'elle nous dit ce que c'est, cela pourrait nous aidez à le sauver.
Zara's people, on the other hand, are healthy, but her slaves are sick, and therefore unable to produce weapons, hence the desperate desire for a cure.
D'un autre côté le peuple de Zara est en bonne santé, mais ses esclaves sont malades, et donc incapables de produire des armes, d'où le besoin d'un remède.
Harper's converted Zara's disks.
Harper a converti les données des disques de Zara.
Their immune systems weren't strong enough to fight Zara's poison.
Leur système immunitaire n'était pas assez fort pour combattre le poison de Zara.
Zara's people didn't make, much less ever use, biological weapons.
Le peuple de Zara n'aurait pas pu faire une mauvaise utilisation, des armes biologiques.
And Zara's people are immune?
Et le peuple de Zara est immunisé?
My guess, he's attacking Zara.
Je pense qu'il attaque Zara.
Lach is headed to Zara's camp, no doubt to finish the battle hand-to-hand.
Lach se dirige vers le camp de Zara, pas de doute qu'il veut finir la bataille en face à face.
A similar fate, different pathogen would eventually have destroyed Zara's people as well.
Un sort similaire, de pathogénie différente aurait finalement tué le peuple de Zara.
Lach's blood has infected mine, but Zara's blood will heal me.
Le sang de Lach a affecté le mien, mais le sang de Zara me guérira.
I took the samples of Zara's blood, mixed and processed it with Lach's, and ran tests.
J'ai pris un échantillon du sang de Zara, je l'ai mélangé à celui de Lach, et fait des tests.
Her name was Zara Leander, his name was Goebbels.
Elle s'appelait Zarah Leander, et lui, Goebbels.
I'll wear my sneakers, trousers and......... the tight shirt that we snatched from Zara's... remember?
Je mettrai des baskets, le pantalon... Le t-shirt moulant qu'on avait chourré à Zara, tu t'en souviens?
She's your relative. Right. - Her grandmother lives in Vladivostok.
- elle est de ta famille n'importe quoi - sa grand-mère vit à vladivostok, lngel pekk c'est ta sœur - je n'ai pas de sœur d'après les documents, si cette femme, zara pekk, a tué un homme dans le pays
This woman, Zara Pekk, murdered a man in this country. You're her only contact here. Of course she'll come here.
tu es son seul contact ici c'est sûr, elle va venir ici elle a laissé son passeport et son portefeuille sur le lieu du crime elle a besoin de ton aide je n'ai pas de sœur - où est la fille?
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable.
Zara a essayé de me convaincre que le pop-corn est un légume.
Zara's thrilled.
Zara est ravie.
But it's really nice to have time with Zara.
Mais c'est vraiment sympa de passer du temps avec Zara.
It's from Thus Spake Zara...
C'est tiré de Ainsi parlait Zar...
She said you were involved in Zara Knight's disappearance.
Elle a dit que vous étiez impliqué dans la disparition de Zara Knight.
And I have information about Zara Knight's disappearance.
Et j'ai des informations sur la disparition de Zara Knight.
Zara's thriving, though.
Zara grandit.
Hey, okay! Zara's back!
C'est bon, Zara est de retour!
Where's Zara?
Où est Zara?
Listen, I know it's the 11th hour, but, uh, unfortunately, Zara's got to drop out.
Je sais que c'est à la dernière minute, mais... malheureusement, Zara doit se retirer.
That's just how Jews fight! Zara?
C'est comme ça que les juifs se disputent!
She's called Zara, good little worker.
Elle s'appelle Zara, c'est une bonne travailleuse.
That's right, isn't it, Zara?
C'est vrai, n'est-ce pas, Zara?
Oh, there's Zara.
Voilà Zara.
Eric, it's Zara.
Eric, c'est Zara.
Oh, right, that's Zara's dart tournament.
Ah oui, c'est le tournoi de fléchettes de Zara.
Either way, Zara's not going.
Quoi qu'il soit, Zara n'ira pas.
Zara's here.
Zara est ici.
Ah, this is Zara. She's just started under me.
- C'est Zara, une nouvelle.
Buzz, if we bring Ms. Zara in to explain herself...
Buzz, si nous amenons Mlle Zara ici pour qu'elle s'explique...
He was a general in the Kuroqi National Guard, trained by U.S. military contractors to protect Princess Zara.
Il était général dans la garde nationale Kuroqi, entrainé par les militaires contractants américains afin de protéger la Princesse Zara.
She's beautiful, obscenely rich, and normally surrounded by security at all times... until two days ago, when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... leaving Zara vulnerable to the attentions of a man who will seduce and rob her, same way that he did me.
Elle est belle, extrêmement riche, et normalement entourée de gardes du corps en permanence... jusqu'à il y a deux jours, quand son tuteur, Qasim Halabi, a disparu... laissant Zara à la merci d'un homme qui l'a séduira et la volera, comme il l'a fait avec moi.
With Qasim gone, Zara's demeanor has changed completely.
Avec Qasim disparu, le comportement de Zara a complètement changé.
That's where we found Princess Zara.
C'est là que nous avons trouvé la princesse Zara.