Zbzs tradutor Francês
46 parallel translation
We're ZBZs, not Tri Pis.
On est des ZBZs, pas des Tri Pis.
Why should we all get worked because the ZBZs screwed up?
Pourquoi nous devrions tous subir alors que c'est la faute des ZBZ?
First let me just say, as intern president, I'm willing to take responsability for ZBZ's role in this mess.
D'abord, je voulais dire, en tant que présidente, que j'assume l'entière responsabilité des ZBZs dans ce bazar.
So, as ZBZs, if we wanna show our entusiasmn, we snap.
En tant que ZBZ, si nous voulons montrer notre enthousiasme, on claque.
Anyway, have you heard about this ZBZ kissing booth?
T'as entendu parler du stand de bisous des ZBZs?
ZBZs are getting served by Tri Pi.
Les Tri Pis en font baver aux ZBZs.
ZBZs work hard, and we play hard.
Les ZBZs bossent durs, et s'amusent beaucoup.
How would the kts like to party with the ZBZs?
- KT aimerait faire la fête avec ZBZ?
Dean Bowman, this is Ashleigh Hawards, social chair at ZB, would you excuse me?
M. le doyen, voici Ashleigh Hawards chargée des affaires sociales des ZBZs.
So let's meet our guests and show them the new Zeta Beta Zeta.
Allons rencontrer nos invités et leur présenter les nouvelles ZBZs.
Frannie contacted me almost immediately after I arrived at ZBZ.
Frannie m'a contactée dès mon arrivée chez les ZBZs.
Not to mention the water's pretty icy for ZBZS.
Sans parler de l'accueil plutôt froid réservé aux ZBZ.
And finally, Lizzie also reminded me that this week is national ZBZ big sister, little sister week.
Et pour finir, Lizzi m'a également rappelé que cette semaine est la semaine nationale des sœurs pour les Zbzs.
And this week, ZBZS across our great Nation will be pruning their orchids so they'll blossom forever.
Et cette semaine, les ZBZ aux quatre coins de notre pays vont tailler leur orchidée afin qu'elle fleurisse à jamais.
- It's just a ZBZ fest thing.
- C'est les olympiades des ZBZs.
I'm Casey Cartwright, ZBZ President.
Je suis Casey Cartwright, présidente des ZBZs pour le concours de Mr.
Our top five qualifying teams will compete in this, the final ZBZ fest event.
Et voici les 5 candidats de nos meilleures équipes pour la finale des olympiades ZBZs.
And now the results verified by the accounting firm of Zeta Beta Zeta's own accounting major,
Et maintenant, les résultats! Vérifiés par l'experte en compta des ZBZs,
The brotherhood is not comfortable maintaining such a close relationship between us and Zeta Beta Zeta.
La fraternité ne tient pas à entretenir des relations aussi proches entre nous et les ZBZs.
ZBZs will find their way to the top on their own merits.
Les ZBZs s'en sortiront grâce à leur propre mérite.
The Omega Chis publicly humiliated the ZBZs at the back-to-school carnival.
Les Omega Chis ont humilié les ZBZs en public au carnaval de rentrée.
Just that the OCs and the ZBZs aren't exactly doing business anymore.
C'est juste que les Omega Chis et les Zeta Beta Zeta font plus vraiment de choses ensemble.
We are the ZBZs.
On est les ZBZs.
When it comes to getting back together with the ZBZs, my sense is most of the guys are fine with it, including Dino.
Quand il s'agit de renouer avec les ZBZs, j'ai l'impression que les gars approuvent, y compris Dino.
Look, we all know the ZBZs have been looked down upon ever since the article.
On sait tous que les ZBZs ont été méprisées depuis l'article.
All those in favor of continuing to shut out the ZBZs?
Tous ceux qui veulent continuer à ignorer les ZBZs.
ZBZs have it.
Va pour les ZBZs.
Come on, they've accepted your involvement at ZBZ.
Ils ont bien accepté que tu sois chez les ZBZs.
I'll be entertaining a senator and his wife, which means press coverage. Which means nationals will be all over it.
Je serai en train d'occuper le sénateur et sa femme ce qui implique la presse, et donc la présence des ZBZs Nationals.
And, Ash, make sure there are ZBZs near him at all times to maximize photo ops.
Assure-toi qu'il y ait toujours des ZBZ près de lui sur les photos.
- President of the ZBZs.
- présidente des ZBZs.
Who will be missing two of ZBZ's great traditions :
Vont donc rater deux des grandes traditions des Zbzs :
Well, the Zbzs will be in the front row to show our support.
Les Zbzs seront au premier rang pour t'encourager.
Yeah, no offense, but I think the Zbzs should probably lay low on this one.
Sans vouloir te vexer, je pense que les Zbzs devraient faire profil bas.
I know Frannie's made some pretty big mistakes, but she and I talked a bit during the ZBZ days.
Frannie a fait de grosses erreurs, mais on a parlé un peu... Pendant les olympiades Zbzs.
I think we Zetas Betas should go to their house as a sign of solidarity.
Nous, les Zbzs devrions y aller en signe de solidarité.
Remember, Sober Sisters help any Zeta Beta in need.
N'oubliez pas que les sœurs sobres aident toutes les Zbzs en difficulté.
Keep your head down, focus on Greek Week and the Zbzs.
Fais profil bas, concentre-toi sur la Greek Week et les ZBZ.
And not at all befitting my "Zbzs are winners" election platform.
Et ça ne m'aidera pas à gagner l'élection.
You know, that special time of year where former cru ZBZS come from far and wide return to their alma mater to wax nostalgic about our shared history and sing multiple bonding songs.
Ce moment de l'année où les anciennes ZBZ de CRU viennent de partout pour retrouver leur université et la nostalgie de notre histoire partagée et chanter plein de chansons de sororité.
ZBZs, what are you guys doing here?
ZBZs, que faites-vous là?
What an honor to get a visit from my two favorite ZBZs!
Quel honneur d'avoir la visite de mes 2 ZBZ préférées.
And the ZBZs are, like, falling apart.
Et les ZBZ sont toutes retournées.
The ZBZs are selling you guys?
Les ZBZ vous monnaient?
This party is exclusively for Omega Chis, KTs, Tri Pis and ZBZs. Oh, no.
Cette fête est exclusivement pour Les Omega chi, KT, Tri Pi et ZBZ.
I really hope ZBZ has a good rush.
J'espère vraiment que les ZBZs vont avoir un bon recrutement.