Zdenek tradutor Francês
16 parallel translation
Watch this!
Zdenek, tu me suis, hein?
Zdenek!
Attends, Zdenek.
I do believe you. - Zdenek! I really do believe.
Je te crois, sans blague.
Hey, Zdenek, come here!
Viens ici, Zdenek.
My name is Zdenek Galuška and I perform Slovak-Moravian humour.
Je suis Zdenek Galuska, je fais de l'humour folklorique.
It was Zdenek's idea. Now it can't fall down again!
C'est impossible que ça tombe maintenant...
The film contains commentaries of Zdenek Fierlinger, Pavel Kohout,
Avec : Zdenek Fierlinger, Pavel Kohout,
Zdenek Fierlinger, diplomat and politician I was happy and excited when I heard the Slovak comrades to speak at the Central Committee so nicely about both our nations to become closer economically, culturally, and emotionally.
Zdenek Fierlinger, diplomate et homme politique J'étais heureux et ému quand, au comité central, j'entendais si bien parler nos camarades slovaques à propos du rapprochement culturel, économique et amical de nos nations.
Zdenek Fierlinger, diplomat and politician The Slovak nation is sensitive, emotional.
Zdenek Fierlinger, diplomate et homme politique Le peuple slovaque est três sensible, émotif.
Zdenek Fierlinger, diplomat and politician We were preparing Košice Government Programme in a circle of comrades in Moscow.
Zdenek Fierlinger, diplomate et homme politique Á Moscou, nous préparions le Programme gouvernemental de Košice en collaboration étroite avec nos camarades.
Zdenek Fierlinger, diplomat and politician Finally, the tension culminated in a natural way.
Zdenek Fierlinger, diplomate et homme politique Naturellement, cette tension finit par atteindre son point culminant.
Music by
Musique : Zdenek POLOLANIK Ensemble "HRADISTAN"
You can meet Zdenek Burian. He's my friend.
avec lui je peux rencontrer qui tu veux c'est mon copain
Zdenek!
- Mais si.
Come here, come over here.
Zdenek, viens ici!
Let's go, Zdenek.
On y va, Zdenek.