English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Z ] / Zemeckis

Zemeckis tradutor Francês

38 parallel translation
When Robert Zemeckis and I were developing the script,
Quand on a développé le scénario avec Robert Zemeckis,
Robert Zemeckis and I were concerned when I was writing this script that young women and young men in their 20's, early 30's,
On craignait avec Robert Zemeckis quand j'écrivais le scénario que les jeunes qui ont 20 et 30 ans
And I think Robert Zemeckis even said this to me once.
Etje crois même que Robert Zemeckis me l'a dit une fois.
Your girlfriend is wearing your previously unworn Zemeckis authenticated Back to the Future T-shirt.
Ta copine porte ton t-shirt Retour Vers le Futur signé par Zemeckis et jamais porté.
Marge, Homer, you have nurtured our love like Steven Speilberg nurtured the careers of Zemeckis and Gale.
Marge, Homer, vous avez lancé notre amour comme Steven Speilberg qui a lancé les carrières de Zemeckis et Gale.
It was Robert Zemeckis.
C'était Robert Zemeckis.
You saw Zemeckis's interview when you were a kid and you were wondering if hoverboards are real.
Tu as vu l'interview de Zemeckis dans ta jeunesse et tu te demandais si les hoverboards existent pour de vrai.
That year, Robert Zemeckis, director of "Back to the Future II," gave an interview where he admitted that hoverboards were, in fact, real.
Cette année là, Robert Zemeckis, le réalisateur de Retour vers le futur II, avait donnée une interview où il admettait que l'overboard était, en fait réél.
Zemeckis : They've been around for years. It's just that parents'groups have not let toy manufacturers make them.
Ça a pris quelques années c'est juste que des groupes de parents ne voulais pas laisser les fabricants de jouets les faire.
Adult Adam : Thanks to Mr. Zemeckis, I had a cover story anyone would believe.
Merci, Mr Zemeckis, j'ai une histoire que tout le monde croira.
Bob Zemeckis brought me a USC short film he had made just before I went off to direct "Jaws" in 1974.
Bob Zemeckis m'a montré un court métrage qu'il avait réalisé... Steven Spielberg Producteur exécutif juste avant que je dirige Les dents de la mer en 1974.
Bob Gale, Bob Zemeckis, we used to go shooting skeet and trap with John Milius.
Avec Bob Gale et Bob Zemeckis. Nous allions faire du tir au pigeon avec John Milius.
It was Milius, and me, and Gale, and Zemeckis,
Il y avait Milius, Gale, Zemeckis et moi.
But even...
Robert Zemeckis scénariste et réalisateur
I mean, that's really something that they should study in film school.
Mais le scénario est vraiment bon. RETOUR VERS LE FUTUR écrit par Robert Zemeckis et Bob Gale C'est quelque chose qu'ils devraient enseigner dans les écoles de cinéma.
So Zemeckis and Gale really found lightning in a bottle.
Zemeckis et Gale avaient vraiment trouvé deux perles rares.
"so that people understand that Bob Zemeckis can make a movie without Steven Spielberg."
"pour que les gens comprennent " que Bob Zemeckis peut faire un film sans Steven Spielberg. "
Zemeckis went off without me and had a huge success with "Romancing the Stone."
Zemeckis s'en est allé sans moi, et a connu un énorme succès avec À la poursuite du diamant vert.
And he's doing this movie called "Romancing the Stone" with this guy named Robert Zemeckis.
Il faisait un film, À la poursuite du diamant vert, avec quelqu'un du nom de Robert Zemeckis.
And then, in 1984, when I was doing "Glengarry Glen Ross," David Mamet's play, I got a script from Robert Zemeckis,
Puis, en 1984, lorsque je tournais Glengarry Glen Ross, la pièce de David Mamet, j'ai reçu le scénario de Robert Zemeckis.
- I always told myself I'd always leave no stone unturned, so I took another look at the script, went back, met Bob Zemeckis, and that was that.
Je me suis toujours dit que je ne négligerais aucun détail, j'ai donc relu le scénario, je suis retourné voir Bob Zemeckis, et j'ai été pris pour le rôle.
- [Zemeckis] My first choice for the part was unavailable because he was in a TV show.
Le premier acteur que j'avais choisi pour le rôle n'était pas disponible car il tournait dans une série télévisée.
Bob Zemeckis made an announcement.
Bob Zemeckis a fait une déclaration.
Bob Zemeckis credits us with the greatest rollout ever, they released the song, before this movie came out.
Bob Zemeckis nous a fait cadeau du meilleur lancement qui soit, MCA a sorti le morceau avant la sortie du film.
And then it said, "A Robert Zemeckis film."
Puis : "Un film de Robert Zemeckis."
- [Zemeckis] In the'50s, when the kid is in the farmhouse, And they go in the barn, and he thinks it's a Martian that landed.
Dans les années 1950, le gamin est à la ferme, il va dans la grange, et il pense qu'un extraterrestre a atterri.
And I got to work under Zemeckis years later, and one of his development people, as he was walking through the lobby at lmageMovers, said, "You got his parents back together."
J'ai eu l'occasion de travailler avec Zemeckis des années plus tard. Un membre de son équipe de production, tandis qu'il traversait l'entrée du studio ImageMovers, lui dit : "Grâce à vous, ses parents se sont remis ensemble."
Zemeckis's response was, "Eh, good."
Zemeckis a répondu : "C'est bien."
- [Gale] And as Bob Zemeckis has said many times, if we knew we were gonna do a sequel, we would have never put Jennifer in the car.
Comme Bob Zemeckis l'a dit plusieurs fois, si nous avions prévu de faire une suite, nous n'aurions jamais mis Jennifer dans la voiture.
I know you're interviewing Gale and I think Zemeckis.
Je sais que vous interviewez aussi Gale et même Zemeckis.
Robert Zemeckis saying, " Oh, they're real,
Robert Zemeckis avait déclaré : " Ils existent
- I remember seeing the Zemeckis interview, and he said hoverboards were real.
Je me souviens de cette interview de Zemeckis où il disait que les skateboards volants étaient vrais.
- [Zemeckis] They've been around for years. Just the parents'groups have not let toy manufacturers make them, but we got our hands on some.
Ils existent depuis longtemps, mais les associations de parents en ont empêché la fabrication.
Like that. - [Zemeckis] We didn't have computer-generated images in those days, and we had to have actors hanging on wires.
Nous n'avions pas les images de synthèse à l'époque et les acteurs étaient suspendus à des câbles.
- [Zemeckis] Yeah, well, I'm not gonna do "Back to the Future" anymore.
Je ne ferai pas d'autre volet de Retour vers le futur.
- [Gale] Bob Zemeckis and I had always wanted to do a time-travel movie for years and years, since the'70s, and we'd never really been able to figure out what the hook for it was.
ULTIME VOYAGE EN DELOREAN Première partie : Le film
We had tentatively titled it "Professor Brown Visits the Future."
Avec Bob Zemeckis, on a toujours voulu faire un film sur le voyage dans le temps, pendant très longtemps, depuis les années 1970, mais nous n'avons jamais vraiment su quel film faire. Le titre provisoire était : "Le professeur Brown se rend dans le futur".
so they set up a meeting for me to meet Bob Zemeckis.
Don Fullilove Le maire Goldie Wilson que lorsqu'il faisait le casting de Retour vers le futur, il m'a organisé une rencontre avec Bob Zemeckis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]