English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Z ] / Ziani

Ziani tradutor Francês

75 parallel translation
The Foreign Office is furious about the Ziani case Just wait for the shit to hit the fan
La mise en examen de Ziani va provoquer une tempête de merde.
So, now that Ziani can't leave the country... nothing can be signed abroad
Donc, vu que Ziani ne peut sortir du pays, aucune signature n'aura lieu à l'étranger.
The other problem is Ziani's diary it was seized during the search
Autre problème : l'agenda de Ziani a été saisi lors de la perquisition.
Ziani needs it back immediately
Ziani doit la récupérer.
Yes, and that would only draw attention to the envelope if Ziani didn't object during the search... then normally, they won't give it back
Et attirer l'attention des juges sur l'enveloppe? Normalement, si Ziani n'a pas émis d'objection, on ne peut rien faire.
Ronan, we don't use that word when it comes to Ziani
Oublie ce mot. Avec Ziani, rien n'est normal.
By returning certain items taken during the search on Ziani's home
C'est une demande de restitution de pièces saisies chez Tarek Ziani.
I picked up everything on Ziani's desk... and it's true, his gym membership isn't really relevant
- J'avais tout ramassé, sur le bureau de Ziani. C'est vrai que l'adhésion au club de sport n'a rien à voir avec l'enquête.
One iron even has blood and Ziani's DNA on it
Formidable. Il y a du sang et l'ADN de Ziani.
We summon Ziani for a confrontation
Confronter Ziani à ses domestiques.
A confrontation between your client and his staff
Je confronte Ziani avec ses domestiques.
I need to check one of my clients'files - Tarek Ziani
J'aurais besoin de consulter le dossier de mon client, Ziani.
Mr Ziani, do you ever iron your clothes yourself?
Vous arrive-t-il de repasser vos vêtements?
She knows Ziani won't come
Ziani ne viendra pas.
In the meantime... there is a way we can get Ziani to come back
En attendant... il reste un moyen de faire venir Ziani.
I didn't tell Ziani to violate his judicial supervision, Mr Vern
J'ai déconseillé à Ziani de violer son contrôle judiciaire.
We con Vince Ziani to hand himself in
Convaincre Ziani de se rendre.
It will be ruined without Ziani, and so will we
Sans Ziani, tout s'effondre.
She gets Ziani out of the mess she put him in... and then she's out
Elle sort Ziani de la merde dans laquelle elle l'a mis, et elle dégage.
- Tarek Ziani's?
Devine.
Ziani facilitates deals between France and Libya... takes a cut, and moves it around
Ziani facilite des contrats entre la France et la Libye. Il touche, il redistribue.
Nothing else will bring Ziani back
La panique. Elle fera venir Ziani.
If we touch Ziani's accounts, it'll be war
Un fou? Si on touche aux comptes de Ziani, c'est la guerre.
Your judges have found a way to flush out Ziani
Les juges ont trouvé la faille pour faire sortir Ziani du bois.
The judges have frozen Ziani's accounts... including the one to be used for next week's transaction
Les juges ont gelé les comptes de Ziani. Dont celui prévu pour la transaction de la semaine prochaine.
it's a request to unfreeze Ziani's accounts
C'est une demande de mainlevée sur les comptes de Ziani.
You unfreeze the accounts, and Ziani will come to see you
Vous acceptez la mainlevée, et Ziani se présente devant vous.
Give me the money, and I'll give you Ziani
Vous me donnez l'argent, je vous donne Ziani.
I can bring you Ziani on a plate
Je vous apporte Ziani sur un plateau.
Do you believe Karlsson will get us Ziani?
Et Karlsson va nous ramener Ziani?
She brings us Ziani, and we unfreeze his accounts
Elle ramène Ziani et on débloque ses comptes.
We're working together on this accursed case André is the magistrate who will decide... Ziani's custody status
André Galinski, le JLD qui va statuer sur la mise en détention de Ziani.
I'm going to fetch Ziani.
Je vais chercher Ziani.
Mr Ziani
M. Ziani?
Mr Ziani... you were being investigated for inflicting GBH upon your staff... and for unreported employment
M. Ziani, vous avez été mis en examen pour violences sur vos domestiques et pour travail dissimulé.
Ziani went free? But why?
Ziani est en liberté?
Ziani beat his staff and violated judicial supervision... but he's let off for the good of the country?
Il tabasse ses domestiques et est libéré à cause de la raison d'Etat?
We'll never see Ziani again
On verra plus Ziani.
So, Ziani is the one who just got off? - And Djibril works with him?
Ziani est l'homme d'affaires libyen qui vient d'échapper à la justice.
If you read the newspaper, you'll know how things are going if you're worried about Tarek Ziani, perhaps I can put your mind at rest
Si vous lisez la presse, vous savez comment je vais. Si Ziani en est la cause, je pourrais arranger ça.
Ziani is under investigation... for trafficking luxury cars between France and Libya
Ziani est visé par une enquête sur un trafic de voitures de luxe entre la France et la Libye.
He supplies Ziani from a garage in the 20th arrondissement
Il approvisionne Ziani depuis un garage du 20e.
Make sure Ziani's name isn't mentioned... or the prosecutor's office will kick up a fuss
Arrangez-vous pour que le nom de Ziani n'apparaisse pas, sinon le parquet va ruer dans les brancards.
You go and search Tarek Ziani's home without warning me
Et vous l'accompagnez perquisitionner au domicile de Tarek Ziani sans m'en avertir?
Prosecutor, Mr Ziani is...
M. le procureur, M. Ziani...
Roban will go after Ziani with a vengeance
Roban va s'acharner sur Ziani.
Remember that without Joséphine, Ziani would be in prison by now
Ne pas pousser les clients à faire n'importe quoi. Maurice, sans Joséphine, Ziani serait déjà en prison.
Ziani came along of his own free will
Ziani s'est présenté de lui-même.
Ziani was meant to go to prison.
Pourquoi?
That was what we agreed
Ziani aurait dû aller en prison contre la mainlevée sur ses comptes.
Don't you mind that Ziani got off?
Que Ziani échappe à la justice ne vous choque pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]