English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ Z ] / Zimmerman's

Zimmerman's tradutor Francês

56 parallel translation
Mr Zimmerman says will you not talk so loud? - He's trying to go to sleep.
M. Zimmermann vous demande de baisser le ton, il essaie de dormir.
The early stages of the phage are very similar to Dr. Zimmerman's disease.
La maladie du Dr Zimmerman semble se développer comme le phage.
Ronnie, Officer Zimmerman said that there was an express train running on the facing track, and he thought that's why you and your dad didn't hear- - is that what happened?
Ronnie, l'officier Zimmerman a dit qu'il y avait un train express qui passait sur les rails en face, et il pense que c'était pour ça que vous et votre père n'avez rien entendu.
And who knows, maybe he tore this cameo off Mrs. Zimmerman s shirt, I ll never wear it.
Si ça se trouve, il a arraché ce camée au corsage de Mme Zimmerman, ça me ferait mal au cul de le porter.
Zimmerman killed himself the night before.
Zimmerman s'est tué la nuit dernière.
Mr. Zimmerman's wife's cousin Tony Krauch.
Le cousin de l'épouse de M. Zimmerman, Tony Krauch.
Mrs. Zimmerman's wife's cousin.
Le cousin de l'épouse Mme Zimmerman.
Mrs. Zimmerman's maiden name is Durphy.
Le nom de jeune fille de Mme Zimmerman est Durphy.
Tony Krauch, Mr. Zimmerman's wife's cousin.
Tony Krauch, le cousin de l'épouse de M. Zimmerman.
You know Zimmerman's Meat Market, two stores this side of the corner?
Tu vois la boucherie Zimmerman, à deux boutiques du coin de la rue?
You know the Zimmerman that's gonna sue us if we don't pay?
Les Zimmerman qui attaquent en justice si on ne les paie pas?
Well, it's not Mr. Zimmerman, but it's Mr. Zimmerman's wife's cousin.
Ce n'est pas M. Zimmerman, mais le cousin de son épouse.
He's not here, sir. He left after Lt. Zimmerman's funeral.
Il est parti après les obsèques de Zimmerman.
I stayed at Yetta Zimmerman's, and thus I helped fulfill Sophie's prophecy about the three of us.
Je suis resté à la maison Zimmerman... aidant ainsi à accomplir la prophétie de Sophie au sujet de nous trois.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Pas ça. Je parlais de quelque chose qui exige que tu te remues.
We were going to have a Tupperware party over at Mrs. Zimmerman's house, but the store was out of x-rated tapes, so I came home.
Il devait y avoir une réunion Tupperware chez Mme Zimmerman, mais il n'y avait plus de films pornos à louer, alors je suis rentrée.
How do vou plead? Could I please have a translation team in here? Whv is it Ombuds Zimmerman never gets these cases?
Que plaidez-vous? Pourrais-je avoir une équipe de traducteurs? Pourquoi le Juge Zimmerman ne s'occupe pas de ces procès? Toujours moi.
His name is Zimmerman.
La personne s'appelle Zimmerman.
[Zimmerman] An empty warehouse goes up... a mini-mall gets built.
Un entrepôt s'effondre, un supermarché est construit.
And just so there's no misunderstanding I give you my word that, at no time in our interview with Dr. Zimmerman will we ever mention, or even hint at the fact that you were genetically enhanced as a child.
Et pour que tout soit bien clair entre nous, je te donne ma parole que lors de notre entretien, nous ne ferons pas allusion au fait que tu es un enfant génétiquement modifié.
Zimmerman thought it would be a good idea to test the program's ability to cope with an unexpected situation.
Zimmerman voulait tester son aptitude à faire face à l'imprévu.
Lewis Zimmerman. Apparently, he's seriously ill.
- Lewis Zimmerman est très malade.
Lewis Zimmerman designed the template for Starfleet's EMH.
Lewis Zimmerman a conçu le modèle de l'HMU de Starfleet.
If you're here for Dr. Zimmerman's medical files, I've nearly finished updating them.
J'ai presque fini la mise à jour des dossiers médicaux du docteur.
Luke, this is Natalie Zimmerman. Natalie's gonna help us design the Dragonfly.
Luke, c'est Natalie Zimmerman, elle va nous aider à décorer le Dragonfly
- That's true. But the boat you guys stole belongs to Dr. Daniel Zimmerman, whose son is Jason Zimmerman, who Rebecca Thurston had sex with on her father's boat last semester.
Mais le bateau que vous avez volé appartient à Daniel Zimmerman, dont le fils est Jason Zimmerman, avec qui Rebecca Thurston a couché sur le bateau de son père l'an dernier.
Tell Lorelai that the Zimmermans in room 4 are not a married couple, as we had thought, but rather a brother and a sister.
Dis à Lorelai que les Zimmerman, chambre 4, ne sont pas mariés, comme on le pensait, mais frère et sœur.
Because, Dr. Zimmerman, I believe there's a vital role for you to play here.
Parce que, Dr Zimmerman, je crois que vous avez un rôle vital à jouer ici.
I apologize for Ashley's unruly behavior, Dr. Zimmerman.
Excusez le piètre comportement de ma fille, Dr Zimmerman.
What's more terrifying to you, Dr. Zimmerman?
Qu'est-ce qui vous effraie le plus, Dr Zimmerman?
Zimmerman was instrumental In the company's development of synthetic abilities.
Zimmerman était impliqué pour la compagnie dans le développement de pouvoirs synthétiques.
And Zimmerman, if he gets in the way.
Et Zimmerman, s'ils tombent dessus.
I see you may not agree with our methods, Dr. Zimmerman, but I can assure you they're effective, and there's a good reason
- Je vois que vous n'êtes pas d'accord avec nos méthodes, Dr Zimmerman. Mais je peux vous assurer qu'elles sont efficaces.
Name's zimmerman.
Il s'appelle Zimmerman. Et les autres?
On will zimmerman's head,
Cheveu de la tête de Will Zimmerman,
Meet Ralph Zimmerman, card-carrying member of the plumber's union.
Je vous présente Ralph Zimmerman, encarté au syndicat des plombiers.
Isn't that Aubrey Zimmerman's firm?
Ce n'est pas l'entreprise d'Aubrey Zimmerman?
Yes, Zimmerman, as a matter of fact, we do.
Oui, Zimmerman, il s'avère que oui.
His family says he may have been listening to music on his iPhone and not even aware Zimmerman was watching.
Sa famille dit qu'il pouvait écouter de la musique, ne pas s'être rendu compte que Zimmerman le suivait.
- Mac. It's George Zimmerman who gets the benefit of the doubt now.
C'est George Zimmerman qui a le bénéfice du doute maintenant.
The 911 operator asks is he white, black, or Hispanic and Zimmerman answers, "He looks black."
L'opérateur demande s'il est blanc, noir, ou hispanique et Zimmerman répond, "Il a l'air noir."
" Zimmerman's encyclopedia of extinct languages volume 1 :
" L'encyclopédie des langues mortes volume 1 de Zimmerman :
The outbreak won't happen if we shoot George Zimmerman.
La contagion s'arrêtera si on tue George Zimmerman.
Alright, now let's find Zimmerman!
Et maintenant, trouvons Zimmerman!
This is about protecting people, Zimmerman.
il s'agit de protéger les gens.
Well, Zimmerman's gone.
Zimmerman est parti.
Dad, if I hadn't protected you after you and Mom's divorce, you would've ended up with Nancy Zimmerman.
Papa, si je n'avais pas pris soin de toi après le divorce, t'aurais fini avec Nancy Zimmerman.
Mr. Zimmerman, your daughter, she's a vampire, right?
Votre fille, c'est une vampire.
Let's talk about this user problem you've been looking into, uh, the one about Paul Zimmerman.
Parlons plutôt de ce problème d'utilisateur que vous avez étudié, euh, celui à propos de Paul Zimmerman.
He dug up Zimmerman's number, and I reached out to him.
Il trouva le numéro de Zimmerman, et j'ai essayé de l'atteindre.
So Zimmerman's dead, VAL helped it happen, and now they're after you.
Donc Zimmerman est mort, VAL y a contribué, et maintenant ils sont après vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]