Zis tradutor Francês
53 parallel translation
And zis is ze Emma Peel Patent Push-off.
Et voici la prise brevetée Emma Peel!
Now, zis information you haff, what is it?
ZAROFF : Quelle information détenez-vous?
You revuze to regoknize zis paby off my Lady in Vaitink?
Fous révusez dé réconnaître cette bébé de ma dame d'honeur?
And I'm sure among zis town people we will just find ze perfect...'nasum'.
Et je suis sûr que, parmi ces gens, nous trouverons notre nasum parfait.
We have to find the right head for zis torso.
Il faut trouver la bonne tête pour ce torse.
How zis woman even can compare with a beautiful creation like mine?
Comment comparer ces femmes avec ma superbe création?
Are you sure it is in zis part of town, Baron?
Vous êtes sur que c'est par ici, Baron?
But zis time it must cost a life.
Mais cette fois, ça a coûté une vie.
The honor you do me to share zis incredible triumph... is more Zan I deserve Baron.
L'honneur que vous me faites, en m'impliquant dans cette réussite, est plus que je ne le mérite, Baron.
What are you doing in zis part of ze castle?
Que faites-vous dans cette partie du château?
I don't want anybody in zis section.
Je ne veux personne dans cette aile.
The brain is controlling zis massive and powerful body.
Le cerveau contrôle ce corps massif et puissant.
I make you pay for zis. You trouble making bastard.
Je vais te le faire payer, fauteur de trouble!
We asked his brain care specialist Gag Halfrunt. Well, Zaphod's just zis guy, you know...
Nous avons posé la question à son neurologue, Hilde Bloch-Hafon Eh pien, foyez-fous, Zabby z est d'un dype, n'est-ze bas, qui...
I never set eyes on zis gentleman before.
Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie.
Zis is ze end.
Zis est fin ze.
- Colonel Bustard in 5B keeps asking me if zis is what he fought for.
- Colonel outarde dans 5B cesse de me demander si ZIS, c'est ce qu'il a combattu pour.
Who is "zis" Igor?
Qui est ce Igor?
"Zis" is an emergency.
C'est une urgence.
We must take "zis" one step at a time.
Nous devons faire cela une étape à la fois.
You'll get a medal for "zis"!
tu obtiendra une médaille pour ça!
Snot-zis.
Les Morv-zis.
"And vot do you make of zis, Herr Doktor...!"
"Et que pensez-vous de ceci, Herr Doktor?"
"And vot do you make of zis, Herr Doktor...!"
"Et que pensez-vous de ceci, Herr Doktor!"
Now get out of those street clothes And put zis on.
Enlève tes vêtements de rue et mets ça.
Who is responsible for zis? Ahem.
Qui est responsable de ça?
"Hans, I want you to swallow zis golf ball."
"Hans, je feux que tu afales cette balle de golf."
Oh, I heard zis crash! Are you alright?
Oh, J'ai entendu un bruit!
Zis is where everything is controlled.
C'est ici que tout est controlé.
Keep zis dumkopf in his seat or we throw him off!
Maintenez ce zis dumkopf sur son siège où nous l'éjectons!
Now who is Carl Yaz-a-strezem -
Qui est ce Carl Yaz-zis-stra-zem-ski?
You're a nuke bomb your purpose zov existence zis...
" Tuer zune bon batomic. Taré zon d'hêtre est...
Purpose of existence zis... Zis...
Ta raison d'être est... deux mètres...
Zis is a job for ze Wolf!
C'est le devoir du Loup.
Zis fills are making a mockery of our Reich.
Ces voleurs se moquent de notre Reich!
Zis endless fog over the Englander Channel has prevented all of our plans for invading England.
Ce satané brouillard bloque nos plans d'invasion.
Zis is ze voice of ze Nazis!
Vous entendez la voix des Nazis.
Get zis turret working!
Réparez-moi cette tourelle
Oh, you didn't think I would miss zis, did you?
Je n'aurais raté ça pour rien au monde!
Zis better be going somewhere.
Venez-en aux faits.
I got an early flight from Versailles for zis.
J'ai pris le 1er avion de Versailles pour venir..
You're going to love zis.
Vous allez adorer!
We did not conquer zis backward country in order to bring it culture and discipline. We came to capture Herr Winston Churchill.
Nous n'avons pas conquis ces arriérés pour les discipliner, nous sommes venus capturer Churchill!
Get me out of zis godforsaken country.
Conduis-moi loin d'ici.
I know not of zis camille.
Je connais pas cette Camille.
Let us do zis.
Laisse nous faire.
So zis appartement of yours, is it close by?
Ton appartement est proche?
Zis is mon ami Henri.
C'est mon ami Henry.
What kind of musketeer bullshit is zis?
C'est quoi ces conneries de mousquetaires?
Why I've been included in zis cartoon. That's a bloody lie!
Il me terrifiait.
Why I've been included in zis cartoon. That's a bloody lie!
C'est un foutu mensonge!