Zohra tradutor Francês
48 parallel translation
Go see old Zara for a love potion.
Demande à Zohra son philtre d'amour.
His mother, the holy and revered Zohra, is seriously ill.
Sa mère, la très sainte Lalla Zohra, est gravement malade.
If only I could see Dalila or Zohra like that.
Si je pouvais voir Dalila et Zohra dans cette tenue...
Was Zohra there?
Zohra était là?
Auntie! Auntie Zohra...
Tante Zohra!
Zohra doesn't mind.
Zohra s'en fiche.
Yussef killed the American and he spies on Zohra naked... and Zohra lets him watch her.
Yussef a tué l'Américaine et il espionne Zohra nue... et Zohra le laisse faire.
Zohra got naked lots of times so Yussef could watch her.
Zohra s'est déshabillée plusieurs fois pour que Yussef puisse la regarder.
According to the tape received by Al Zohra's channel.. .. Abu-Nazir's organization has taken the responsibility of this attack!
Selon une bande reçue par la canal Al-Zohra l'organisation d'Abu Nazir a pris la responsabilité de cette attaque!
What do you have to say about Al Zohra's new tape?
Qu'avez-vous à dire sur la nouvelle bande d'AI Johra?
And in such a condition, Al Zohra's tape.. .. sends out a very ominous ring!
Et dans cette situation, la bande d'AI Johra sonne une cloche de mauvaise augure!
These are the hero's of Al Zohra!
Ce sont les héros d'AI Johra!
It happens only in Al Zohra.
Cela arrive seulement à Al Zohra. Alors faites attention.
- Welcome to Al Zohra, Vikas!
- Bienvenue à Al Johra, Vikass! - Merci.
They also say, that until Al Zohra doesn't reach.. .. to cover the news.. the terrorists don't set off the bomb!
Ils disent aussi que tant que Al Johra n'est pas là pour couvrir l'évènement les terroristes ne font pas sauter la bombe!
We love that at Al Zohra!
Nous aimons cela à Al Johra!
Al Zohra has made many enemies all over the world!
Al Johra s'est fait beaucoup d'ennemis dans le monde!
Hi, we are from the Al Zohra news network!
Salut, nous sommes du réseau Nouvelles d'AI Johra!
Owais Hussain was Al Zohra's best journalist!
Owaïïs Hussaine était le meilleur journaliste d'AI Johra!
His obsession with truth brought him to Al Zohra!
Son obssesion pour la vérité l'avait amené à Al Johra.
But on his behalf, his companions at Al Zohra.. .. take an oath, that his photograph in the hall of martyrs.. .. will be a live example!
Mais de sa part, ses compagnons d'AI Johra faisons serment, que sa photo dans la Galerie des Martyrs sera un exemple vivant!
Al Zohra will always remember you Owais Hussain.
Owaïïs Hussaine, Al Johra se souviendra toujours de vous.
All of them were Al Zohra's reporters!
C'étaient tous des reporters d'AI Johra!
And all of them wanted to leave Al Zohra!
Et ils voulaient tous quitter Al Johra!
Owais Hussain wanted to leave Al Zohra too.
Owaïïs Hussaine voulait aussi quitter Al Johra.
- You are leaving Al Zohra. - Of course!
- Vous quittez Al Johra.
Whenever a reporter tried to leave Al Zohra.. .. he has forsaken the world.
Chaque fois qu'un reporter a essayé de quitter Al Johra il a quitté le monde.
Al Zohra is not what you think, Vikas! Hey Vikas!
Al Johra n'est pas ce que vous pensez, Vikass!
'Al Zohra correspondent dead in car bomb explosion!
' 'Un correspondant d'AI Johra tué par une explosion de bombe de voiture!
No, in Al Zohra's office..
Où, à la TV? Non.
That all of them in the Al Zohra office..
Qu'en dites-vous? Qu'eux tous dans le bureau d'AI Johra...
Any reporter that wanted to leave Al Zohra.. .. has forsaken the world. - You are leaving Al Zohra!
Chaque fois qu'un reporter a essayé de quitter Al Johra il a quitté le monde.
'Any reporter that wanted to leave Al Zohra.. .. has forsaken the world.'
'Chaque fois qu'un reporter a essayé de quitter Al Johra il a quitté le monde.'
.. the same network, the same people.. .. are just using his name! You mean Al Zohra!
Et aujourd'hui après sa mort le même réseau, les mêmes gens utilisent simplement son nom!
.. all over the world from within the Al Zohra office? You will get all these details on Zahir's computers.
Comment organisent ils les explosions de bombe, les attaques terroristes dans le monde entier du bureau d'AI Johra?
.. from Al Zohra's Indian office. But now you have made our work easier!
Mais vous avez facilité notre travail!
Not just on Al Zohra, but on the entire media.. .. an attack on the freedom of the press.
Pas seulement contre Al Johra, mais contre tous les médias une attaque contre la liberté de presse.
Every person working at Al Zohra is a part of my family.
Chaque personne travaillant à Al Johra fait partie de ma famille.
Gajni wants to keep him alive through his Al Zohra network.
Gazni veut le garder vivant par son réseau Al Johra.
The eradication of Al Zohra and Gajni..
La Médaille d'Honneur!
That's why you accepted a job in Al Zohra!
C'est pourquoi tu as accepté un emploi à Al-Johra!
Owais Hussain was the only reporter of Al Zohra.. .. who was killed?
Owaïïs Hussaine est il le seul reporter d'AI Johra qui a été tué?
'Everyone were Al Zohra reporters! '
'C'étaient tous des reporters d'AI Johra!
Which place is that? Al Zohra's 13th..
A quel endroit?
Al Zohra is not what you think, Vikas!
Al Johra n'est pas ce que vous pensez, Vikass!
Vikas, whenever Al Zohra opens an office in any country..
Vous pensez qu'ils vont vous laisser?
Vikas, we suspected Al Zohra from the beginning!
Vikass, nous soupçonnions Al Johra depuis le début!
.. on the Al Zohra building.
Des indiens!