Zuko tradutor Francês
289 parallel translation
Hey, did you guys get a look at Zuko this morning?
Vous avez vu Zuko, ce matin?
- Sure, nothing, Zuko. Right?
- Rien, pas vrai, Zuko?
Hey, Zuko.
Hé, Zuko.
What happened to the Danny Zuko I met at the beach?
Où est le Danny de la plage?
So she laid her eyes on you, huh, Zuko?
Elle a posé les yeux sur toi, hein?
I don't know what I ever saw in Danny Zuko.
Qu'ai-je pu voir en Danny Zuko?
- Hey, Kenickie, Zuko.
- Kenickie, Zuko.
Zuko, see you later, okay.
À plus tard, Zuko.
Hey, Zuko! Zuk!
Hé, Zuko!
- How you doing, Zuko baby?
- Ça va, Zuko, mon chéri?
- Cha Cha DiGregorio and Danny Zuko.
- Cha Cha DiGregorio et Danny Zuko.
- Zuko, he's out cold.
- Zuko, il est K.-O.
You ain't gonna see me for dust, Zuko.
Tu verras que ma poussière, Zuko.
Hey, there's Zuko.
Voilà Zuko.
Danny Zuko turned jock?
Danny Zuko... sportif?
Somehow Prince Zuko and the Fire Nation keep finding us.
Zuko arrête pas de nous retrouver.
Well, there is news, Prince Zuko, but you might not like it.
Les nouvelles vont pas te plaire.
Zuko will leave Kyoshi to follow us.
Zuko quittera Kyoshi pour nous suivre.
Zuko would have destroyed the whole place if we had stayed.
Zuko aurait détruit toute l'île si on était restés.
I don't know why, but I thought you'd be better than Zuko.
Je vous aurais cru plus fort que Zuko...
Where's Zuko?
Où est Zuko?
Zuko can't have gotten far.
Zuko n'a pas pu aller loin.
Prince Zuko can't be getting too far in this weather.
Zuko n'a pas dû aller loin par ce temps.
If we know anything it's that Zuko never gives up.
On sait que Zuko n'abandonne jamais.
Trust me, Zuko, it's not going to be much of a match.
Crois-moi, tu ne vas pas avoir le temps de jouer.
I'm surprised, Prince Zuko... surprised that you are not at this moment trying to capture the Avatar.
Je suis étonné, Prince Zuko. Car tu n'es pas à la poursuite de l'Avatar.
Iroh is a traitor and your brother Zuko is a failure.
Iroh est un traître et ton frère Zuko est un incapable. J'ai une mission à te confier.
I didn't know you were skilled with broadswords, Prince Zuko.
Je ne vous savais pas doué en escrime, Prince Zuko.
I believe you're acquainted with Prince Zuko?
Je crois que vous connaissez le prince Zuko.
I'm devastated to hear about Prince Zuko.
Je suis bouleversé pour le prince Zuko.
In fact, he actually was Danny Zuko in the UC Berkeley production of Grease.
Il a même interprété Danny Zuko dans la pièce Grease jouée à Berkeley.
See, Prince Zuko, a moment of quiet is good for your mental well being.
Tu vois Zuko, un peu de calme procure beaucoup de bien-être spirituel.
Zuko!
Zuko.
Zuko asked to be sure I got it to you.
Zuko voulait absolument te le rendre.
We've been down this road before, Prince Zuko.
Nous sommes déjà passés par là, prince Zuko.
Prince Zuko, you need some sleep.
Prince Zuko. Tu devrais dormir.
Sailing into Fire Nation waters... of all the foolish things you have done in your 16 years, Prince Zuko... this is the most foolish.
Naviguer dans les eaux de la Nation du Feu... De toutes les bêtises que tu as faites en seize ans, Zuko, c'est bien la plus dangereuse.
Really, Prince Zuko, couldn't you shoot them down with something more fragrant?
Tu ne pourrais pas leur envoyer des projectiles moins nauséabonds?
We have to get out of Zuko's range before he shoots another hot stinker at us!
Mettons-nous hors de portée de Zuko avant la prochaine bombe puante.
Please Prince Zuko, if the Fire Nation captures you, there is nothing I can do.
S'il te plaît Zuko, si la Nation du Feu t'arrête, je ne peux rien faire pour toi.
Prince Zuko, the engines are damaged!
Prince Zuko, les turbines sont touchées.
The boarding party is ready to apprehend Prince Zuko, Sir. Wait.
Nous sommes prêts à arrêter le prince Zuko, commandeur.
And Prince Zuko, it was a noble effort.
Et le prince Zuko. Votre effort était honorable.
Prince Zuko?
Prince Zuko?
Prince Zuko, show Commander Zhao your respect.
- Prince Zuko. Tu dois traiter le commandeur avec honneur.
Prince Zuko, the Avatar is the only one who can stop the Fire Nation from winning this war.
Prince Zuko, l'Avatar est le seul qui puisse empêcher notre nation de gagner la guerre.
They confirmed Prince Zuko had the Avatar in custody, but let him escape.
Ils disent que le Prince Zuko a capturé l'Avatar et l'a laissé fuir.
Danny Zuko.
Danny Zuko.
Zuko!
Zuko!
Zuko...
Zuko...
Oh, that's so sweet of Zuko.
Comme c'est attentionné de sa part!