Zulu tradutor Francês
416 parallel translation
We came across a Zulu warrior once that had been killed by his tribe... because he tried to climb it.
Un guerrier zoulou a été tué par sa tribu pour avoir essayé de la gravir.
Not different than Zulu wogs and Indians?
Point différente de métèques Zulu et des Indiens?
♪ A marked impression once she made ♪ ♪ Upon a Zulu from Matabooloo ♪
Une grande passion s'empara d'un Zoulou de Mataboulou.
Great Scot the Zulu war!
Grands dieux! La guerre Zouloue!
"I regret to report a disastrous engagement which took place on the morning of the 22nd of January between the armies of the Zulu king Cetewayo and our Number 3 Column, consisting of Five Companies of the 1st Battalion, 24th Regiment of Foot, and one company of the 2nd Battalion, a total of nearly 1,500 men, officers and other ranks."
" Un engagement qui a tourné au désastre a mis aux prises le 22 janvier les troupes du roi zoulou Cetewayo et cinq compagnies du 1er bataillon du 2 4ème régiment d'infanterie et une compagnie du 2ème bataillon, soit au total près de 1500 officiers et soldats.
Perhaps the Zulu girls are luckier. Getting a brave man.
Ici, au moins, elles ont des braves pour époux.
Did I ever see a Zulu walk down the City Road? No!
J'ai jamais rencontré de Zoulous dans la rue.
A Zulu regiment can run 50 miles and fight a battle at the end of it.
Les Zoulous abattent 80 km en courant et livrent bataille après.
" Reference your message 1-2-1-0-2-8 Zulu. Take no action other than tracking until further orders.
" Suite votre message 121... ne prenez aucune décision autre que dépistage jusqu'à nouvel ordre.
Starting this afternoon, at 1400 Zulu, agreed?
On démarre cet après-midi, à 1 400 zoulou, compris?
Separation at 04 : 29 : 45 Zulu.
Capsule larguée à 4 heures 29 minutes et 45 secondes.
04 : 31 : 15 Zulu.
A 4 heures 31 minutes et 15 secondes.
Boise Approach, this is Barron 232 Zulu.
Boise approche, ici Barron 232 Zulu.
Go ahead, 232 Zulu.
Allez-y, 232 Zulu.
232 Zulu, 40 miles south-east at 10,000.
232 Zulu, 64 km au Sud-Est, 10000 pieds.
232 Zulu, we're fogged in here solid.
232 Zulu, on est entourés de brouillard.
Barron 232 Zulu.
Barron 232 Zulu.
Go ahead, Barron 232 Zulu.
Allez-y, Barron 232 Zulu.
232 Zulu, 30 miles north-west at 11,000.
232 Zulu, 48 km au Nord-Ouest, 11000 pieds.
232 Zulu, Salt Lake Approach.
232 Zulu, ici Salt Lake en approche.
232 Zulu, roger.
232 Zulu, bien reçu.
Salt Lake, this is 232 Zulu.
Salt Lake, ici 232 Zulu.
"Zulu."
Zoulou. "
I protect it, and that's the way it's going to stay, because no Zulu 20 years out of a tree will shove 50 cents in my hand and tell me there's a freighter waiting to ship me out of the land I built, alrighty?
Je le protège et je continuerai, parce qu'aucun Zoulou... fraîchement descendu de son arbre ne me jettera 50 cents... en m'annonçant qu'un bateau... attend de me conduire loin du pays que j'ai construit, est-ce clair?
Unless, of course, you're on Zulu time.
- A moins d'être à l'heure zouloue.
Zulu time?
- L'heure zouloue?
MP to Zulu Seven.
MP à Zulu Seven.
Zulu Seven to Panda Four.
Zulu Seven à Panda Four.
Zulu Seven to MP.
Zulu Seven à MP.
Transmission 11, received'68, December 30, 0500 hours. Sector King Zulu King.
Transmission 11, reçue 30 / 12 / 68, 5 h 00, secteur Kilo Zoulou Kilo.
"Cetshwayo's Zulu army to disband " and the warriors permitted to return to their homes.
L'armée Zoulou de Ketshwayo désarmée et les guerriers renvoyés dans leurs foyers...
- We've come to fight the Zulu. - We aren't at war yet.
On n'est pas encore en guerre.
I though it might be more effective to find someone who speaks zulu. Yes.
Je pense qu'il serait plus efficace de trouver quelqu'un qui parle Zoulou.
- It was that or join the Zulu.
C'était ça ou rejoindre les Zoulous.
- Join the Zulu?
Rejoindre les Zoulous?
Did you really have to choose between your country and the zulu?
Aviez-vous vraiment le choix entre votre pays et les Zoulous?
Do you really think Cetshwayo will attack us? The intention of the Zulu Impi and their king concern me deeply.
Les intentions des Zoulous Impis et de leur Roi me concerne au premier plan madame.
Every Zulu is raised to be a warrior.
Chaque Zoulou est élevé pour devenir guerrier.
I think I should inform you that I am obliged to issue a notification declaring a state of war between Her Majesty's Government and the zulu king, Cetshwayo,
Je dois vous informer que je suis dans l'obligation de proclamer entre le Gouvernement de sa Majesté... et le roi Zoulou Ketshwayo,
Will we be fighting the Zulu soon?
On va bientôt se battre contre les Zoulous Sergent-Major?
Are you afeard of the Zulu?
Vous avez peur des Zoulous alors, Sergent-Major?
Does he wish me to fight the Zulu or merely observe the natural habitat?
Il veut que je combatte les Zoulous, ou que j'observe leur habitat naturel?
My only fear is that the Zulu will avoid engagement.
Ma seule crainte est que les Zoulous refusent le combat.
WHY DO YOU COME TO THE LAND OF THE ZULU?
Pourquoi venez vous dans les terres des Zoulous?
Form details to clear away the Zulu warriors.
Avec des marches pour tirer.
Without war, there's no zulu nation. Nobody is really safe, are they, his excellency?
Personne n'est vraiment en sécurité, n'est-ce pas Excellence?
You'll be more sorry still when the zulu ask, "What can you offer me not to slit your gut?"
"Qu'est ce que tu m'offres pour que je ne te tranche pas la gorge?"
Let us hope, General, that this will be the final solution to the Zulu problem.
Espérons alors...
One Zulu is only one man, and I'm afeard of no one man!
Un seul Zoulou c'est un homme,
But the Zulu, they come in thousands, like a black wave of death, in their thousands.
... ils viennent par milliers
They spurred onto the high ground, my lord, full of spirit and looking for the Zulu.
Ils ont piqué des deux vers la rive My Lord, plein d'esprit, en cherchant les Zoulous.